çăлăнăç
спасение, освобождение, избавление
çăлăнăç çулĕ — путь к спасению
çăлăнăç кӳр — принести избавление
çăлăнăç пар — освободить
çăлăнăç туп — найти избавление, избавиться
çăлăну
то же, что çăлăнăç
çăлăнăç
спасение, избавление
савăнăç
радость. Юрк. Калама та савăнăçĕ темĕн чухлĕ. Ст. Шаймурз. Хăйсен савăнăçĕсене хăварса, çын валли савăнăç, çăлăнăç шыраççĕ. || Радостный. Истор. Вăл тĕрлĕ савăнăç куна курасса ĕлĕк никам та ĕмĕтленмен.
çăлăнăç
спасение.
витĕнчĕк
покрывало. Посл. 154,17; Çăлăнăç витĕнчĕкне те, сывлăш хĕçне те тытса тăрăр.
выручка
сущ.жен.
1. (син. помощь) хăтару, çăлăнăç, пулăшу; прийти на выручку пулăшу пар, çăлăнăç кур
2. тупăш, пайта; дневная выручка магазина магазинăн пĕр кунхи тупăшĕ
исход
м. 1. (способ) мел, май, çăлăнăç, çул; найти исход мел туп; единственный исход пĕртен-пĕр çул; 2. (результат) вĕç, вĕçленӳ, вĕçленни; исход дела ĕç вĕçленни; счастливый исход телейлĕ вĕçленӳ (пĕр-пĕр ĕçĕн); быть на исходе пĕтсе пыр; за отсутствием иного исхода çук енне; месяц на исходе уйăх пĕтсе пырать; деньги на исходе укçа пĕтсе пырать.
спасение
с. 1. по гл. спастись; спасение утопающих путакансене çăлни; 2. (то, что спасает) хăтăлу, çăлăнăç.
спаситель
м. хăтаруçă, хăтаракан, çăлакан, çăлăнăç паракан.
пурнăç
, пурăнăç «жизнь». От пурăн «жить» + ăç — афф. отвлеченных существительных; ср. çăлăн «спасаться» — çăлăнăç «спасение».
пикенӳ
п.в. Тимлени, ăнтăлу, тăрăшу; пикенчĕк. Ăна аталантарма хăтлантăм. Мĕн тăвăн, пикенӳ ăнăçмарĕ. А.Аттил //ТА, 1988, 10 /, 62 с. Чăвашшăн пикенӳпе перекет — Турă хушни те, йăла та, саккун та, çăлăнăç та, тупа та... Г.Волков // Х-р, 2.07.2002, 2 с.
— танл., пикенӳллĕ ĕçле (ЧÇ, 1998, 14 /, 13 с.).
Çавăн пекех пăхăр:
çăлă çăлă хоппи çăлăлă йоман çăлăн « çăлăнăç » çăлăнтар çăлăну çăлăх çăлçă çăлакан