Шырав: лăнкăр-ланкăр

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

ланкăр

подражание бульканью, плеску
ланкăр-ланкăр — усил. от ланкăр
шыва ланкăр-ланкăр тутарса ĕç — пить воду с бульканьем

лăнкăр-ланкăр

1.
то же, что лăкă-лакă 1.
витресем лăнкăр-ланкăр тăваççĕ — ведра раскачиваются со звоном

лăнкăр-ланкăр

2.
подражание громкому неравномерному бульканью жидкости

лĕнкĕр-ленкĕр

то же, что лăнкăр-ланкăр

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

ланкăр

(лаҥгы̆р), подр. бултыханью в бочке. N. Эпĕ çырма тĕпне кусса кайрăм (скатился), ланкăр-лăнкăр кускала каятăп (в бочке).

лăнкăр

(лы̆ҥгы̆р), подр. качанью в зыбке. Альш. † Лăнкăр-лăнкăр сиктернĕ чух (когда ты качал меня в зыбке). Ib. Ах аттеçĕм, аттеçĕм! сăпка çинчи ача чух лăнкăр-лăнкăр силленĕ чух (вар. сиктернĕ чух), иç парасла марччĕ-çке (вар. ăс параттăн, аттеçĕм, халĕ епле парăн-ши?). [Хĕр йĕрри]. Перев. части посл. фр. см. Оп. иссл. чув. синт. II, 276, IV. || Максимк. Лăнкăр-лăнкăр! — подр звонким звукам в горле пьющего воду. См. ланк.

лăнкăр-ланкăр

(-лаҥгы̆р), подр. вялой походке и внешности лентяя. СТИК. Наян çын, хăй пĕвне йăтаймасăр сĕвĕнсе çӳрекен çын, лăнкăр-ланкăр çӳрет (унăн çийĕнчи тумтирĕ те тирпейсĕр, хăй те тĕрексĕр). || Подр. очень сильному зыблению досок.

йăр

(jы̆р), подр. ровному качанию. Альш. Юмăçăн алли вĕçĕнчи çăкăрĕ тикĕс сулланмас, лăнкăр-лăнкăр сулланать (переваливаясь на нитке): уçăлмас-ха, теççĕ. Уçăлнă вăхăтра çăкăр татăкĕ тикĕс, йăр-йăр (ровно) сулланать. Кукăр-макăр (= унталла-кунталла) суллансан: юмăçă уçăлмарĕ, теççĕ (гаданье не удается). || Полосами. Шел. 140. Шăннă чӳрече йăлт-çех çуталчĕ теминçе тĕслĕ йăр-йăр çутăпа. Сред. Юм. Ман кĕпе тĕрри йăр-йăр шôрă (полосами). || Турх. Çутă-çутă çава, йăр çаврăнса, пĕтĕм хире çутăлса курăнать: || Подр. быстрому движению скатываюшейся капли. Букв. 1904. Ăна курăк туни çумĕнчен йăр, юхса аннине курмалла та мар (не заметишь). Турх. Нумай-нумай пит тăрăх (по многим лицам) куç-çулĕсем йăр юхнă. || Подр. звукам камешка, брошенного на тонкий лед и скользящего по его поверхности. Сред. Юм. Пат тăвать те, йăр-йăр-йăр-йăр-йăрр! туçа, чарăнать. Пĕчикрех чола тинтерех шăннă пăр çине утсан, çапла сас илтĕнет. || Подр. движениям моли (т е. молявок) в реке. N. Пулă чĕпписем, йăр-йăр выляса, шана чĕпписене хыпса çӳреççĕ. Альш. Йăр-йăр пулă пулатăм, пăр айĕнчен чăмăтăм. («Быстрое движение, но не непрерывное, а порциями, как ходит рыба»).

Çавăн пекех пăхăр:

лăнкă лăнкă-ланкă лăнкăр лăнкăр-лăнкăр « лăнкăр-ланкăр » лăнкăрт лăнкăрт-ланкăрт лăнкăртат лăнкăртаттар лăнкăрчăк

лăнкăр-ланкăр
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org