Шырав: çаклан

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

облава

облава (хуптĕрлесе илни)
облава ту — производить облаву
облавăна лек (çаклан) — попасть в облаву

çаклан

1.
цепляться, зацепляться
повисать

туратран çаклан — зацепиться за сучок
çакланса лар — 1) зацепиться за что-л. 2) сцепиться
икĕ çуна çакланса ларнă — сани сцепились

çаклан

2.
браться, хвататься, цепляться
машинăран çаклан — цепляться за машину
хулран çаклан — браться под руки

çаклан

3.
подворачиваться, попадать в руки
алла мĕн çакланнă — что под руку попало

çаклан

4.
попадаться, быть пойманным, захваченным
вăрăпа çаклан — попасться на воровстве
капкана çаклан — попасться в капкан
тыткăна çаклан — попасть в плен
тăшман ункăна çакланнă — враг очутился в кольце

çаклан

5.
попасть куда-л., оказаться, очутиться где-л.
туя çаклан — попасть на свадьбу
эсир кунта мĕнле килсе çакланнă? — как вы здесь очутились?

çаклан

6. разг.
доставаться, выпадать, приходиться на долю
чи пысăк тӳпи ăна çакланчĕ — самая большая доля досталась ему
паян дежурство сана çакланчĕ — сегодня дежурить выпало тебе

çаклан

7.
задевать, трогать, затрагивать, касаться
пире пĕлĕт хĕрри çакланчĕ — грозовая туча задела нас краем
ку сăмахсем сире те çакланаççĕ — эти слова касаются и вас

çаклан

8.
приставать, прицепляться прост. (о болезни)
мана ӳслĕк çакланчĕ — ко мне пристал кашель
грипп çакланасран асăрханăр — остерегайтесь гриппа

çаклан

9.
случаться, происходить
инкек çакланчĕ — случилась беда

çаклантар

1.
понуд. от çаклан 2.

çаклан


чĕлхи çакланать
— у него язык заплетается
хыçран çакланса çӳре — таскаться следом

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

лăпкăлăх

п.п. Хастарлăха çухатни; сӳрĕклĕх, мăранлăх. Шел, хăшĕ-пĕрисем ... лăпкăлăх тыткăнĕнчен тухасшăн мар курăнать. К-н, 1979, 18 /, 8 с. Мехколонна начальникĕ пулнă Г.Матвеев лăпкăлăх серепине кĕрсе ӳкнĕччĕ. К-н, 1985, 20 /, 9 с. Çын хăй мĕнле пурăннипе килĕшме пуçлать иккен, хăй çине лăпкăлăх чирне утлантарать. А.Емельянов, 1990, 219 с. — лăпкăлăх ытамне çаклан (Я-в, 1967, 7 /, 28 с.); лăпкăлăх тапхăрĕ (Х-р, 15.06.1993, 2 с.).

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

çаклан

зацепиться, попасться
остаться повешенным

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

попасть

глаг. сов.
1. в кого, во что лек, тив, лектер, тиверт; попасть в цель тĕл лектер
2. лек, çаклан, пырса тух, кĕрсе ӳк; волк попал в капкан кашкăр капкана çакланнă; Как ты сюда попал? Мĕнле лекнĕ эсĕ кунта?
3. лек, тив; мальчику попало за баловство ачана ашкăннăшăн лекрĕ ♦ как попало мĕнле килчĕ çапла; где попало ăçта килчĕ çавăнта; кто попало кам лекнĕ çавă, кирек кам

попасться

глаг. сов.
1. лек, çаклан; попасться на краже вăрăпа лек
2. тĕл пул; попасться на глаза куç тĕлне пул

цепляться

глаг. несов.
çаклан, çакăн, çатăрла; цепляться за руку алла çатăрласа тыт

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

çаклан

(с'алан), зацепиться. Сюгал-Яуши. Пусма ман туратран çакланса çурла кайнă. || Приставать, привязаться. N. Мĕн усал килсе çакланасси пур мана? N. Темĕскер пулчĕ мана, эпĕ халччен чирлеменччĕ, пуç ыратат, шăмă-шакă ыратат, темĕскер çакланчĕ, тесе калат, тет. ЧС. Сунас пулман кăна (лошади), пĕр-пĕр урăх чир çакланнă пулĕ, терĕ. Кан. Лаша çумне тепĕр лаша çакланса пынă вĕсемпе. N. Чуна мĕн çакланмас. || Впасть. N. Эпĕ хуйхăпа асапа çаклантăм. || Попасть. N. Çĕркĕ патшанăн туй пулнă та, çавăльте çакланмарăм-и-ха (не попала ли туда), тесе калат, тет, тилли. Баран. 56. Иккĕш анчах шыва çакланайман, çыранран тӳрех лаши-мĕнĕпе чул çине персе аннă. Юрк. Эсĕ кунта мĕн ĕçпе çаклантăн? Ib. Тамăка çакланнă çынсем иккĕн, ĕлĕк пĕрле тус пулса пурăннăскерсем, пĕр-пĕринпе тĕл пулсан, тытăннă савăнса калаçма. Ib. Унта пĕр вырăна (должность) çаклансан, çавăнта слушит тăва пуçлат. Ib. Ăнсăртран мана çакланчĕ те, халĕ те пулин ман çумра кушак çури пек йăпанса пурăнат. Ib. Тутар арăмĕ утилни (удельный) вăрманне вăрттăн каснă чухне ăнсăртран вăрман хуралçине çакланат. Ib. Эпир ниепле те судья камĕрне çакланаймастăпăр, тархашшăн епле çакланмаллине каласа парсамччĕ. N. † Тевет, тевет, тиетĕр, тевет сире çакланмас; сарă хĕр, сарă хĕр, тиетĕр, сарă хĕр сире çакланмас. Дик. леб. 44. Епле эсĕ кунта килсе çаклантăн, чипер хĕрĕм? || Попасться. N. Опана çакланнă. Попался медведю. Якейк. Етменти Йăван çăрккаç плотнă çакланнă (= тытăннă). Орау. Пĕрмай пурнать халĕ, çакланмаçть. Пока ему все сходит с рук. Б. Яуши. † Карăш йăви картара, карăш пычĕ — çакланчĕ. || Чувствоваться. N. Хура вăрман урлă каçнă чух пăчăр тупрăм; пăчăрĕ çуна çине кĕреймерĕ, хул хушшине çакланмарĕ. (Шутка). || Выпасть. Альш. Малтан аслине çакланат, тет, сыхлама. || Заплетаться. Орау. Чĕлхи-çăвар пĕртте çакланмаçть ку çынăн (ловко говорит), кам-ши вăл? || Проникать, вливаться. Юрк. Вырăс чĕлхине çакланнă чăваш сăмахĕсем.

çаклантар

(-дар), понуд. ф. от çаклан. Янорс. Лашуна лайăх тыт, ан çаклантар çынсене.

çеклен

сцепиться, зацепиться. См. çаклан. Чураль-к. Турата çекленнĕ. Зацепился за крюк. || Попасться. В. Олг. Эс ме тататăн ман омлая? Хăнча полсан та çекленетĕн, асту!

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

зацепиться

-цеплюсь сов. çаклан, ҫаклат.

цепляться

, -яюсь за что несов. çыпăç, çыпçăн, çаклан, ярса тыт.

Çавăн пекех пăхăр:

çаккăльте çаккăнччен çаккăр-вăрри çаклама « çаклан » çаклантар çакланчăк çаклат çаклатма çаклатмалла шăтăкла

çаклан
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org