Чăвашла-вырăсла словарь (1982)
йăл
I.
1. подр. —
о мелькании, сверкании, блеске
инçетре çутă йăл курăнчĕ — вдали мелькнул огонек
çиçĕм йăл çиçсе илчĕ — сверкнула молния
йăл
йăлл — усил. от йăл I. 1.
йăл кулса ил — радостно улыбнуться
йăл-йăл — усил. от йăл I. 1.
тĕттĕмре кăвайт çути йăл-йăл çунать — в темноте ярко горит костер
йăл
2.
светлый, сверкающий, блестящий
йăл сывлăм — сверкающие капли росы
йăл
II.
йăл ил — оправиться, окрепнуть
чир хыççăн йăл ил — окрепнуть после болезни
йăл-ялт
подр. —
о быстрых движениях
ача йăл-ялт сиккелесе чупрĕ — мальчик побежал вприпрыжку
йĕри-тавра йăл-ялт пăхкаласа ил — быстро осмотреться, оглянуться
йăл-ял
подр. —
о сильном сверкании
çиçĕм йăл-ял çиçет — ослепительно сверкает молния
ялл
подр. —
о вспышке света
çиçĕм йăл та ялл çиçсе тăрать — беспрерывно сверкает молния
Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ
докладçă
п.с. Халăх умне тухса тĕплĕн калаçакан, доклад тăвакан çын. «Тимлĕ пулăр, юлташсем!» — терĕ докладçă çемçе те витĕмлĕ сасăпа. Д.Гордеев, 1981, 73 с. Докладçă йăл-йăл кулса каялла таврăнать. У.Улхаш, 1993, 60 с. Докладçăсем хăйсен шухăшĕсемпе «Хыпар» вулаканĕсене çитес вăхăтрах паллаштарма пулчĕç. Х-р, 23.02.1994, 1 с.
Вырăсла-чăвашла словарь (1972)
улыбаться
несов., улыбнуться сов. 1. йăл кул, йăл кулса ил; 2 перен., кăмăла кай, килĕш; эта идея улыбнулась ему ку шухăш ăна пит килĕшрĕ (кăмăлне кайрĕ).
улыбка
йăл кулни.
ухмыляться
несов., ухмыльнуться сов. разг. йăл кул, ăшра кулса ил, сассăр кулса ил.
ямка
, ямочка пĕчĕк шăтăк, путăк, ланкашка; его лицо было покрыто ямочками унăн пичĕ путăкланса пĕтнĕ; ямочки на щеках при улыбке кулнă чух питçăмарти пăт путни, йăл путни.
Çавăн пекех пăхăр:
йăкăштат йăкăштаттар йăкки-якки йăл « йăл-ял » йăл-ялт йăла йăла-йĕрке йăла-сăлай йăлалăх