Шырав: лад

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

авалхилле

как в старину, на старинный лад (манер)
авалхилле йала-йерке — старинные обряды
авалхилле япала — нечто устаревшее, анахронизм

арçынла

по-мужски, на мужской лад
арçынла хĕрарăм — мужеподобная женщина
арçынла ĕçлет — она работает по-мужски

вырăсла

по-русски, на русский лад
вырăсла кăмака — русская печь
вырăсла кĕнеке — книга на русском языке
вырăсла телепередача — телепередача на русском языке
чăвашла-вырăсла словарь — чувашско-русский словарь
вырăсларан куçар — переводить с русского
вырăсла куçар — перевести на русский язык
вырăсла хапха умĕнче сар хĕр тăрать савăнса — фольк. перед воротами стоит красивая девушка и радуется

вырăслат

сделать на русский лад, манер
сăмаха вырăслатса кала — произносить слова на русский манер, с русским акцентом

камитле

1.
на балаганный лад
как клоун, как скоморох

камитле хăтлан — паясничать

капаш

2.
лад, порядок
вĕсен çемье капашĕ çук — у них в семье нет ладу
капашне кӳр — 1) придать приличный вид 2) наладить, привести в порядок

кĕвĕ

2. перен.
согласие, лад, гармония
кĕвве кĕр — попасть в лад чему-л.

кĕвве пăс —
1) фальшивить, искажать мелодию
2) дисгармонировать с чем-л.

кил

8.
быть подходящим, годным для чего-л., подходить
соответствовать

вырăна кил — 1) быть подходящим 2) идти на лад
кĕвĕ килмест — мотив не подходит (напр. к тексту песни)
мая кил — быть подходящим, подходить
сăмаххи ĕçĕпе пĕре килмест — его слова не вяжутся с делом

килĕшлĕх

примирение
мир
согласие
лад
разг.

килĕштерӳ

мир
согласие
лад
разг.
вĕсем хушшинче килĕштерӳ çук — между ними нет согласия

килĕшӳ

1.
мир
согласие, лад разг.

кун

2.
идти на лад, удаваться
ладиться, спориться
разг.
паян ĕç кунмасть — сегодня работа не ладится

лайăхлан

1.
улучшаться, поправляться
становиться лучше, идти на лад

çанталăк лайăхланчĕ — погода улучшилась
ĕçсем лайăхланса пыраççĕ — дела идут на лад

лат

I. разг.

1.
лад, порядок
лат ту — уладить
лата килтер — согласовать
Ватти çук — латти çук. — погов. Не присмотрит старший — не будет порядка.

май

6.
лад, порядок
согласие

мая кай — идти на лад, улучшаться, поправляться
мая кил — 1) ладиться, удаваться 2) приходить к согласию
май (мая) килтер —
1) наладить, устроить, уладить
2) поладить, прийти к согласию, договориться
капла май килмест — так не годится
майне тупас çук кунта — здесь не добиться толку

майлаш

1.
налаживаться, устраиваться
улучшаться

ĕçсем майлашаççĕ — дела улаживаются
пурăна киле пĕтĕмпех майлашĕ — со временем все утрясется
пурте лайăх майлашрĕ — все обошлось благополучно
майлашса кай — наладиться
çанталăк майлашса кайрĕ — погода прояснилась; погода разведрилась прост.
майлашса пыр — идти на лад

майлашу

3.
согласие, лад
çемьери майлашу — согласие в семье

майлă

12. послелог
по
хĕвеле майлă — по солнцу (о движении)
çиле майлă пыр — двигаться по ветру
урăх майлă — по-иному, иначе

тепĕр майлă —
1) по-другому, на другой лад, иначе
тепĕр майлă каласан — иначе говоря
тепĕр майлă кай — принять другое направление
2) обратный, противоположный
тепĕр майлă пĕлтерĕш — обратный, противоположный смысл
3) наоборот, наизнанку; навыворот прост.

мишерле

по-мишарски
мишерле тумтир — одежда на мишарский лад
мишерле калаç — говорить по-мишарски, на мишарском диалекте

нимĕçле

по-немецки, на немецкий лад
нимĕçле кĕнекесем — книги на немецком языке
нимĕçле калаç — говорить по-немецки
нимĕçлерен чăвашла куçар — перевести с немецкого языка на чувашский


нимĕçле пуранă пӳрт
— дом, срубленный в лапу (без внешних углов)

самайлан

1.
улучшаться, поправляться, выправляться, налаживаться, идти на лад
пурнăç самайланать — жизнь улучшается
ĕçсем самайлана пуçларĕç — дела пошли на лад

тӳрлен

2.
улучшаться, налаживаться, поправляться
ĕç тӳрленсе пырать — дело идет на лад, дело постепенно налаживается
çанталăк тӳрленет — погода улучшается

ункай

7.
согласие
лад
разг.
ункая кил — приходить к согласию, соглашаться

чăвашла

по-чувашски, на чувашском языке
на чувашский лад

чăвашла кĕнеке — книга на чувашском языке
чăвашла-турккала сăмахсар — чувашско-турецкий словарь
чăвашла калаç — разговаривать по-чувашски
чăвашларан нимĕçле куçар — переводить с чувашского на немецкий язык
вăл чăвашла пĕлет — он владеет чувашским языком

шай

8.
лад, образец, способ
ĕлĕкхи шайпа хунă юрă — песня на старинный лад

шатлăх

согласие, мир, лад
çемьери шатлăх — согласие в семье

çармăсла

по-марийски, на марийский лад
çармăсла кĕнеке — книга на марийском языке
çармăсла калаç — говорить по-марийски

çемĕ

2.
ритм, такт
лад

вальс çемĕмиллĕ юрă — песня в ритме вальса
мусăк çеммипе — в такт музыке
оркестр çеммипе — под звуки оркестра
çемĕ тыт — выдерживать ритм

çемĕ

3.
порядок
лад
разг.
ĕç çемми — лад в работе
пурнăç çемми — течение, ритм жизни
малтанхи çемĕпех — на прежний манер

пĕр çемĕллĕ —
1) однотонный
пĕр çемĕллĕ кĕвĕ — однотонная мелодия
2) однообразный
пĕр çемĕллĕ кунсен юххи — однообразное течение дней

пĕр çеммĕн — 1) однообразно, монотонно 2) в унисон, согласно

çемĕн

2.
в такт
в лад
разг.
согласно
кĕвĕ çемĕн алă çуп — хлопать в такт мелодии

çĕнĕлле

1.
по-новому, на новый лад
çĕнĕлле пурăн — жить по-новому
çĕнĕлле йĕркеле — реорганизовать
çĕнĕлле кĕвĕленĕ юрăсем — песни, сложенные на новый лад

çураçу

2.
согласие, мир
лад
разг.
килйышра çураçу çук — в семье нет согласия

çураçулăх

1.
согласие, мир
лад разг.
çураçулăха пăс — нарушить согласие

чăвашлат

очувашивать
становиться похожим на чувашей

сăмахсене чăвашлатса кала — произносить слова на чувашский лад

çаврăнăш

6.
успешность
ĕç çаврăнăшĕ килмест — дело не идет на лад

Этимологи словарĕ (1996)

ар

I мужчина. Усрем-усрĕм, ар пултăм. Рос я, рос, и стал мужчиной. Также обозначает мужа. Вăл качча кайса çичĕ ара çитнĕ. Она побывала за семью мужьями. Арсăр пурнăç — туратсăр йывăç. Жена без мужа — дерево без ветвей. (Пословица).

Производные формы: арлă имеющая мужа, замужняя; арлă-арăмлă муж и жена, муж с женою: çапла вара вĕсем иккĕш арлă-арăмлă пулаççĕ. Таким образом они стали супругами, т.е. вступили в брак, образовали супружескую пару; арсăр не имеющая мужа, вдовая; арсăр-йышсăр без мужа и без семья; арсăрлăх неимение мужа, вдовство; арçын (ар + çын) мужчина; арçынла похожая на мужчину, на мужской лад; ар-çу-ри / ар-çори / ар-çурри / ар-çури название лесного духа (Ашм. Сл. IА, 302-316).
Тюркские соответствия: тел., алт., шор., леб., куманд., тар., тоб., кюэрик., крым., чаг., ком., тур., карЛТ. äр мужчина, сильный муж, герой; муж, супруг = кирг., к.-кирг., саг., койб., кач. ер = каз., тоб. ир (Радл. Сл. I, 751, 753, 1456). М.Рясянен исходной формой всех тюркских слов устанавливает *(h)är(ä) (Räsänen ЕWb., 46а). Г.Дёрфер, исходя из монгольской формы ere, полагает, что тюркскому är соответствует более древняя форма *ärä (еще более древние *härä и *pärä) Doerfer. Bemerk., OLZ LXVI 7/8. S. 332).
См. Егоров ЭСЧЯ, 30.

май

сторона, направление; способ, сноровка; образ; форма; в качестве послелога в значениях "по", "под": лаши май пушши по лошади и кнут; алă май под руку.
   Производные формы: майĕпе/майĕпен потихоньку, постепенно; майла- приводить в перядок; майлан- прибраться, убраться, устроиться; майлаш- прибраться, устроиться; поправиться; майлă похожий, подобный; похоже, подобно; майсăр неблагоприятный, беспорядочный; неудобно, не с руки, не кстати, не так и др. (Ашм. Сл. VIII, 151-163).
   Тюркские соответствия: тат., башк. уңай удобный, сподручный; направление; лад; уңайла- делать (сделать) удобным; уңайлаш- становиться (стать) удобным; налаживаться; приспосабливаться; уңайлы удобный, сподручный; приспособленный; выгодный; тат. уңайhыҙ, башк. уңайhыҙ неудобный, неловкий, несподручный; др.-тюрк. оnai легкий, непринужденный, обходительный; верный, определенный; ср. оηа, оηγaj легкий; легко; подвижный (ДТС, 367-368).
   Чув. пĕрмай потихоньку, постепенно > ик май беспрерывно, беспрестанно (Кăзăпеп СЬС, 152); мар. он-айсыр (он~ай + -шр) неудобный; неудобно < чув. (Федотов ЧМЯВ, 201).
   См. Егоров ЭСЧЯ, 127; Räsänen EWb., 165b.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

лад

сущ.муж., множ. лады (син. согласие)
килĕшӳ, çураçу; жить в ладу килĕштерсе пурăн

настроить

глаг. сов.
1. что ĕнер; настроить гитару гитарăна ĕнер
2. что (син. отрегулировать) майлаштар, йĕркеле; настроить станки станоксене йĕркеле; приёмник настроен на короткие волны приёмника кĕске хумсене итлеме майлаштарнă
3. кого кăмăла çавăр, илĕрт; настроить на весёлый лад кăмăла çĕкле, хаваслантар

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

лад

1. йӗрке, килӗшÿ, йӗркеллӗ, килӗшÿллӗ пурнӑҫ; петь в лад кӗвве кӗрсе юрла (кӗвӗ йӗркине пӑхӑнса, тӗрӗс); дело не идет на лад ӗҫ йӗркеллӗ пулса пымасть; на все лады иллӗм-тиллӗм; 2. лады (клавиши гармоники) пÿрне пусси, хуткупӑс пускӑчӗ.

Çавăн пекех пăхăр:

лавçă лаг лагерь лагуна « лад » ладан ладить ладиться ладно ладный

лад
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org