Шырав: наволочка

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

минтер

подушка
диван минтерĕ — диванная подушка
мамăк минтер — пуховая подушка
сăран минтер — кожаная подушка
минтер витти — накидка, покрывало на подушку
минтер пичĕ — наволочка
минтер кăшки — наволочка
минтере кăпăшлантар — взбить подушку
Ывăнсан вут сыппи те мамăк минтер. — погов. Когда устанешь, и полено покажется пуховой подушкой.

пит

7.
наволочка
наперник
чехол

минтер пичĕ — наволочка (подушки)
тӳшек пичĕ — чехол на матрас
тăваткал минтер, хăмач пит ан хур, аппа, лараймăп — фольк. зря ты, сестрица, подкладываешь мне подушку в кумачовой наволочке — недосуг мне сидеть у тебя

сӳретке

3.
нижняя наволочка, наперник
минтер сӳретки — наперник подушки
тӳшек сӳретки — нижняя наволочка перины

тӳшек

перинный, тюфячный, матрасный
кĕççе тӳшек — войлочный матрац
мамăк тӳшек — пуховик
тӳшек пичĕ — наперник, наволочка перины
тӳшек çитти — простыня
тӳшек çар — постелить перину
тӳшек хăпарт — взбить перину

çителĕк

2. диал.
наволочка (подушки)

кăланпит

тик
тиковый

кăланпит çытар пичĕ — тиковая наволочка

çытар

подушка
пĕчĕк çытар — подушечка
çытар пичĕ — наволочка
Пĕр çытар çинче çĕр салтак выртать. (Мачча хăмисем) — загадка На одной подушке лежат сто солдат. (Доски потолка).

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

пит

II.
лицо
наружность

пит-куç — все лицо вообще
пите-питĕн — лицом к лицу
вăл питĕнчен-куçĕнчен пит хитре пулнă — он был очень хорош на лицо
икĕ питлĕ — лицемер
пит çăмарта — лицо, щеки
пит çăмарта шăмми — скула
ура пичĕ — хребет плюсны
минтер пичĕ — наволочка
хурт питлĕхĕ — сетка (для пчеловода)

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

наволочка

сущ.жен.
минтер çитти, минтер пичĕ

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

наволочка

ҫытар (минтер) пичӗ, минтер кипки, тÿшек пичӗ; наволочка исподняя (наперник) ҫытар çÿретти.

Çавăн пекех пăхăр:

навоз навозить навозный навозопогрузчик « наволочка » навсегда навстречу навус навусла навуслан

наволочка
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org