Шырав: пăв

Шыракан сăмаха çырăр:   
Шырав вырăнĕ:

[-] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

I.

1.
давить, сдавливать, сжимать
çуха мăя пăвать — воротник давит шею
хаçат тĕркине пăвса çых — связать кипу газет потуже
2.
душить, задушить, задавить, задрать
мăйран пăв — душить за горло
питон хир сыснине пăвса пăрахнă — питон задушил кабана
3. перен.
душить, угнетать, притеснять
II.
куç пăв — гипнотизировать
вăл куç пăвма пĕлет — он владеет искусством гипноза

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

син.: пу
давить
пăва пуçла — начать давить
пăвса вĕлер — удавить
пăвăн — удавиться
пăвăнса вилнĕ — удавился

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

пар. Изамб. Т. Çуркунне çĕртен пăв тухат. СПВВ. Çуркунне çĕр пăвĕ тухат (= тĕтре). См. пу.
(пы̆в), давить, душить. См. пу. Нюш-к. СТИК. Аслă акăшĕ хăй туттăрне салтса илчĕ, тет те, шăллĕне пăвса вĕлерчĕ, тет. Чем люди живы. Такам кăна пăвнă пек: питне-куçне пĕркелесе ларать (делает ужимки). || Зарезать К.-Кушки. Хурсене кĕçĕр кашкăр пăвнă. Сегодня в ночь волк зарезал гусей. N. Çав кашкăр хамăртан пилĕк çухрăмри тутар ялĕнче темиçе пăру пăва-пăва юнĕсене ĕçнĕ. || Входит в выражение: куç пăв, куç пу. СПВВ. Куç пăвать. || Охватить (об огне). N. Пĕр 2—3 минут та иртмерĕ — çумрисен аслăкне вут пăвса та илчĕ.

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

«душить», «давить»; пăвса пăрах «задушить», «удавить»; пăвăн 1. «душиться», «давиться»; 2. «задыхаться»; КБ, МК, Замахш., уйг., азерб., туркм., тур. боғ, узб. буғ, хак. пoғ, ойр. буу, к. калп., тат., гаг. буу, башк. быу, алт. В пуу хор., кипчак, говоры узб. яз., полов., ног., кумык, був «душить», «задушить», «удавить» (в уйг. и «туго завязывать»); кирг. буу «сдавливать», «связывать»; азерб., уйг. боғул, башк. быуыл, тат. буыл, казах. буын, у Ильминского бувун, кирг. муун, алт. В пуун «задушиться», «удавиться»; ср. монг. бооджи ала «задушить», «удавить» (Бурдуков).
см. пăс, __пу__.
куç пăв уст. «отвести глаза», «одурачить», «обмануть», «околдовать», «загипнотизировать»; АФТ бӳгӳла, тур. бӳйӳлӓ, туркм. бағла, кирг., казах., к. калп. кӧз байла, тат. кӳз бу «околдовать», «морочить»; тур. бар «обманывать», «вводить в заблуждение», «очаровывать»; см. куçбӧгӳ, тур. бӳйӳ «колдовство», «волшебство»; тат. багучы «знахарь», «ворожея».

Çавăн пекех пăхăр:

пăçлан пăçлантар Пăçукка пăан « пăв » пăвăн пăвăнтар пăвăнчăк пăвăнчăк çĕр пăвăнчăклă

пăв
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org