Шырав: пайăррăн

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

пайăррăн

1.
конкретно, определенно, точно
кам айăплине пайăррăн кала эсĕ — ты скажи точно, кто виноват

пайăррăн

2.
особо, особенно
пайăррăн палăрт — выделить особо

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

гарант

ç.с. Пайăррăн гаранти паракан, шантаракан çын (ытларах — патшалăх ертӳçи пирки калаççĕ); çăкçă, шанăççă. Кĕпер-наттăрсем ... саккунлăх гаранчĕсем пулса тăраççĕ. Х-р, 31.10.1995, 1 с. «Гарант» [Президент] заданийĕпе пуянсемшĕн ĕçлекен мас-сăллă информаци хатĕрĕсем. Ч-х, 1999, 28 /, 2 с. Çынсен ирĕк-лĕхĕпе прависен гаранчĕПрезидент. ХС, 1999, 36 /, 2 с.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

именно

частица, усиливает указание на что-либо
шăп, шăпах, шăп та лăп; именно сегодня шăпах паян; мне нужна именно эта книга мана шăпах çак кĕнеке кирлĕ ♦ а именно пайăррăн каласан

конкретный

прил. (ант. абстрактный), конкретно нареч.
пайăр, курăмлă, кĕрет; конкретный пример кĕрет тĕслĕх; определить конкретно пайăррăн палăртса хур

личный

прил., лично нареч.
1. пайăр, хăй тунă; харпăр хăй тунă; под вашим личным наблюдением эсир пайăррăн асăрхаса тăнипе; я лично проверил эпĕ хам тĕрĕслерĕм
2. уйрăм, харпăр; личное имущество харпăр пурлăхĕ
3. лично в знач. частицы пулсан; -сан(-сен); я лично так бы не поступил эпĕ пулсан ун пек тумăттăм ♦ личное местоимение сăпат местоименийĕ; личные формы глагола глаголăн сăпат формисем

Социаллӑ сӑмахлӑхӑн вырӑсла-чӑвашла словарӗ (2004)

генеалогия

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

Çавăн пекех пăхăр:

пайăркаллă пайăркан-пайăркан пайăрла пайăрлăх « пайăррăн » пайăрт пайăт Пайкач Пайкерей Пайкĕлти

пайăррăн
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org