Шырав: сав

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

сав

1.
любить, испытывать нежные чувства
чунтан сав — любить всей душой, обожать
савнă тусăм — мой милый друг
савса пăрах — полюбить
сар хĕрсене кам савĕ — савсан савĕ сар каччă — фольк. если и будет кто любить русых девушек, то русый парень

сав

2.
ласкать, миловать, нежить, голубить
куçпа пăхса сав — ласково, любовно смотреть
савса çитĕнтер — взлелеять
хĕвел савса пăхать — ласково греет солнце

сав

3.
уважать, ценить
вăл пит савмалла çын — он человек, достойный уважения
Ятлă çынна ял савать. — посл. Достойного человека уважает все село.

савтар

понуд. от сав
вăйпа савтарма çук — насильно мил не будешь (букв. не заставишь полюбить)

тав

3.
спасибо
ĕçкĕре-çикĕр тав! — спасибо за ваши хлеб-соль!
тав сана! — 1) за твое здоровье! 2) спасибо тебе!

сав мана! — порадуй меня (произносится при дружественном тосте)
тав сана! — за твое здоровье! (ответ)

Федотовăн «Тĕне кĕмен чăвашсен ячĕсем» словарĕ

Савик

яз. и. м. Ялюха М. (Ашм. Сл. XI, 11): Сав- + -ик < др.-тюрк. sevig/sevik "любимый" (ДТС, 497); мар. м. и. Савик (Черн. СМЛИ, 385).

Савкилтĕ

яз. и. м. Патраклă, Ялюха М. (Ашм. Сл. XI, 13): Сав (< тюрк. сäв- "любить") + килтĕ (тюрк. кäл-/кел-, тат. кил- + -ди/-де) "радость пришла (с рождением ребенка)".

Савкĕлти

яз. и. м. Патраклă, Ялюха М. (Ашм. Сл. XI, 13): Сав (< тюрк. сäв- "любить") + килтĕ (тюрк. кäл-/кел-, тат. кил- + -ди/-де) "радость пришла (с рождением ребенка)".

Савли

яз. и. м. Патраклă (Ашм. Сл. XI, 13); Сав (< тюрк. сәв- "любить") + -ли. "(<

Савлюк

яз. и. м. Патраклă (Ашм. Сл. XI, 13); Сав + -люк.

Савнеш

яз. и. ж. Ялюха М. (Ашм. Сл. XI, 14): Сав- + -неш.

Савни

яз. и. ж. Патраклă (Ашм. Сл. XI, 14): Сав + -ни "любимый", "любимая"; ср. русск. ж. и. Любовь, Люба.

Савтийер

яз. и. м. Патраклă, Ялюха М., Т.-И.-Шем. (Ашм. Сл. XI, 14): Сав- + тийер.

Савтилет

яз. и. ж. Иревли, Патраклă, Ялюха М., Рысайк. (Ашм. Сл. XI, 14): Сав- + тилет.

Савтимёр

яз. и. м. Патраклă, Ялюха М. (Ашм. Сл. XI, 14): Сав- + тимĕр.

Савтирек

яз. и. м. Иревли, Ялюха М. (Ашм. Сл. XI, 14): Сав- + тирек.

Хумитсав

яз. и. м. Орау (Ашм. Сл. XVI, 157): Хумит (< тюрк.-араб. хэмит) + -сав "любить". См. Хемит.

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

сав

любить, радовать; усердствовать; савăн – быть довольну, радоваться; получатьс наслаждение; чун савăнать – душа радуется; тавăра кайни савăнни, тӳре кайни çапăнни – кругом (околицей) пошел – слюбилось, прямо пошел – ушибся. Ăçта савăннă, çанта кайăр – где понравилось, туда ступайте (из моленья); савăнтар – радовать; ăна йăравĕнчен савăнтар – обрадуй нас нашими полями; савăнăçлă – радостный; отрадный; савăнăçсăр – безотрадный; савăнăç – радость; ачасен савăнăçĕ – радость детей; савăш курки – любовный ковш.

158 стр.

савăш

(см. сав) любить; тăванпала тăван савăшать – родные любят друг друга.

159 стр.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

влюбиться

глаг. сов. (ант. разлюбить)
юрат, сав, юратса пăрах, савса пăрах; Коля влюбился в Веру Коля Верăна юратса пăрахнă

любить

глаг. несов.
1. (ант. ненавидеть) юрат, сав; любить девушку хĕре сав; любить родину тăван çĕршыва юрат
2. юрат, кăмăлла, килĕштер; любить спорт спорта килĕштер; любимый мною писатель эпĕ кăмăллакан çыравçă

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

любить

-блю, -бишь кого, что несов. юрат, сав, савӑш, юп кур.

нежить

-жу, -жишь кого, что несов. ачашла, сав, ачашласа усра.

симпатизировать

-рую кому, чему несов. кӑмӑл турт, кӑмӑлла, юрат, сав.

Çавăн пекех пăхăр:

саботажлăх саботажник саботажникла саботировать « сав » Сав- сава савала савалан саваланчăк

сав
Пуплев пайĕ
Еçхĕл
 
Фонетика
3 саспалли
 
Хытă сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org