Шырав: савăнăçлă

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

вĕлтлет

3.
быстро возникать, появляться
пуçра савăнăçлă шухăш вĕлтлетрĕ — в голове мелькнула радостная мысль

идилли

1. лит.
идиллия (ял пурнаçĕн савăнăçлă енĕсене идеализацилесе кăтартакан сăвă)

митинг

митинг
савăнăçлă митинг — торжественный митинг
хурлăхлă митинг — траурный митинг
митингра тухса кала — выступить на митинге с речью
митинг уç — открыть митинг

савăнăçлă

1.
радостный, веселый

савăнăçлă

радостно, весело
савăнăçлă сăн-пит — радостное лицо
савăнăçлă уяв — веселый праздник
савăнăçлă хыпар — радостное известие
савăнăçлă кулă илтĕнет — слышится веселый смех
пирĕн кунта питĕ савăнăçлă — у нас здесь очень весело

савăнăçлă

2.
приятный, отрадный, утешительный

савăнăçлă

приятно, отрадно
савăнăçлă результатсем — отрадные результаты

савăнăçлă

3.
торжественный
ликующий, восторженный

савăнăçлă

торжественно, с ликованием, востбрженно
савăнăçлă самант — торжественный момент
савăнăçлă сасăсем — ликующие возгласы
савăнăçлă лару — торжественное заседание

сангвиник

психол.
сангвиник (савăнăçлă, чĕрĕ çын)

ялан

всегда, постоянно, все время
ялан çӳрекенсем — постоянные посетители, завсегдатаи
вăл ялан савăнăçлă — он всегда весел
пĕлӳсене яланах ӳстер — постоянно повышать знания
ялан тенĕ пекех — почти все время
Кахалăн ялан уяв. — погов. У лодыря всегда праздник.

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

наркобизнес

ç.с. Наркотик сутса услам (тупăш) илни. Çавăн пек пысăк должноçсем йышăннă çын наркобизнеспа çыхланни ... тарăхтармасăр тăма пултараймасть. Х-р, 2.06.1992, 1 с. Вăл Шупашкарта наркобизнеса, проституцие, «савăнăçлă пурнăç» индустрине хăй аллинче тытса тăнă. ÇХ, 1997, 15 /, 1 с. Каварлашса тунă преступлени, çаратнă укçана «саккуна кĕртни» тата наркобизнес Раççейре халĕçав тери çивĕч ыйтусем. Ч-х, 1999, 14 /, 3 с. — наркобизнеса явăçтар (ÇХ, 2000, 37 /, 4 с.); наркобизнеспа кĕреш (Х-р, 27.06.2001, 1 с.).

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

сав

любить, радовать; усердствовать; савăн – быть довольну, радоваться; получатьс наслаждение; чун савăнать – душа радуется; тавăра кайни савăнни, тӳре кайни çапăнни – кругом (околицей) пошел – слюбилось, прямо пошел – ушибся. Ăçта савăннă, çанта кайăр – где понравилось, туда ступайте (из моленья); савăнтар – радовать; ăна йăравĕнчен савăнтар – обрадуй нас нашими полями; савăнăçлă – радостный; отрадный; савăнăçсăр – безотрадный; савăнăç – радость; ачасен савăнăçĕ – радость детей; савăш курки – любовный ковш.

158 стр.

Чăваш чĕлхин ретроспективлă ăнлантару словарĕ

уяв

праздник. Хурт уйăрăлни хурт пурнăçĕнче чăн илемлĕ, чăн савăнăçлă вăхăт; ку хурчĕсемшĕн çеç мар, хуçишĕн те пысăк уяв (праздник) [Хабачев 1910:27].

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

восторженный

прил., восторженно нареч.
савăнăçлă, хавхаланчăк, çĕкленчĕк; публика восторженно аплодировала певцу халăх юрăçа савăнăçлăн алă çупса саламланă

жизнерадостный

прил., жизнерадостно нареч. (син. весёлый, бодрый; ант. унылый)
хаваслă, савăнăçлă, хавхаланчăк; жизнерадостная песня хаваслă юрă; жизнерадостное настроение хавхаланчăк кăмăл

известие

сущ.сред. (син. сообщение)
хыпар, пĕлтерӳ; пĕлтерни; радостное известие савăнăçлă хыпар; известие о смерти вилни çинчен пĕлтерни; по радио передают последние известия радиопа çĕнĕ хыпарсем параççĕ

краска

сущ.жен.
1. сăрă; акварельные краски акварель сăрăсем; краска для волос çӳç сăрри; краска сошла сăрă хăйпăнса пĕтнĕ (сăрланă çĕртен)
2. (син. цвет) тĕс; весёлые краски весны çурхи савăнăçлă тĕссем

праздничный

прил., празднично нареч.
1. уяв -ĕ; праздничный день уяв кунĕ
2. перен. савăнăçлă, савăк, хаваслă; праздничное настроение хаваслă кăмăл

радостный

прил. (ант. печальный), радостно нареч.
савăнăçлă, савăк, хаваслă; радостная весть савăнăçлă хыпар; радостно смеяться хаваслăн кул
сущ.жен.
савăнăç, хаваслăх, савăклăх; доставить радость савăнăç кӳр ♦ на радостях савăннипе

торжественный

прил., торжественно нареч.
чаплă, мăнаçлă, савăнăçлă; торжественное собрание савăнăçлă пуху

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

акт

акт (1. пĕр-пĕр уйрăм ĕç туни; 2. мĕне те пулин ĕнентерекен документ; составить акт акт çыр; 3. аслă шкулсенчи савăнăçлă пуху).

вакханалия

вакханали (1. авалхи грексен эрехпе савăнăç турри Вакх ячĕпе тунă питĕ савăнăçлă, питӗ шавлă иртекен праçник; 2. йĕркесӗрлӗх, тирпейсĕрлĕх, мĕн тăвас килнине туса пыни).

весёлый

1. уçă, хавас, хаваслă, савăк, савăклă, савăнăçлă, савăнчăклă; 2. хаваслантаракан, савӑнтаракан.

веселье

савăнăç, савăшу, хаваслăх, вăхăта савăнăçлă, хĕпĕртесе ирттерни.

весельчак

савăнăçлă çын.

встрача

тĕлпулу, курнăçу, тĕл пулни, хирĕç тухса кӗтсе илни; торжественная встреча савăнăçлă тĕлпулу, савăнăçлăн (чаплăн) кĕтсе илни.

беспечальный

хуйхăсăр, хуйхă-суйхăсăр, савăнăçлă (çын).

благодушествовать

, -твую, несов. вăхăта ним ĕçлемесĕр, нимĕншĕн те пăшăрханмасăр савăнăçлă кăмăлпа пурăнса ирттер.

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

савăнăçлă

сөенечле

Социаллӑ сӑмахлӑхӑн вырӑсла-чӑвашла словарӗ (2004)

торжественный

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

Çавăн пекех пăхăр:

савăлла савăллан савăн савăнăç « савăнăçлă » савăнăçлăн савăнăçсăр савăнтар савăну савăнчăк

савăнăçлă
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org