Шырав: сава

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

авăрлă

I.
с рукояткой, с черенком, с череном, с ручкой
авăнчăк авăрлă курка — ковш с изогнутой ручкой
ылтăн авăрлă хĕç — сабля с золотой рукоятью
ик авăрлă сава — рубанок (скобель) с двумя ручками

калттир

1.
галтель (фигурный рубанок)
калттир сава — галтель

сава

1.
общее название инструментов для строгания:
струг, рубанок, наструг т. ыт.
кĕске сава — рубанок
вăрăм сава — фуганок
икĕ питлĕ сава — двойной струг, шлихтубель
калттир сава — галтель (рубанок с узорным лезвием)
чăмăр сава — шерхебель (струг с круглым лезвием)
сава аври — рукоятка струга
сава тимĕрри — лезвие струга
сава турпасĕ — стружки
хăмана савапа савала — обстругать доску рубанком
Сава хыççăн пуртăпа касмаççĕ. — посл. После рубанка топором не тешут.

сава

2.
скобель
ик авăрлă сава — двуручный скобель
хуп сави — прямой скобель (для очищения коры деревьев)
Савапа савăлсăр пӳрт лартаймăн. — погов. Без скобеля и клина не построишь дома.

сава


сави пит яка — он льстивый человек (букв. он гладко строгает)

хыççăн

2. послелог
за, вслед за
после

ман хыççăн — за мной
вăрçă хыççăн — после войны
Сава хыççăн пуртăпа касмаççĕ. — погов. После рубанка топором не рубят.

шерхебель

шерхебель (çавра тимĕрлĕ сава)

кĕске


алли кĕске — руки коротки
турти кĕске — у него крутой характер (букв. оглобли коротки)
кĕске ăс — девичья память
кĕске сава — рубанок

сава

II. диал.
то же, что савала

сĕкме

сĕкме савадиал. рубанок

вăрăм


вăрăм лавист. 1) ямская повинность 2) мирская подвода
вăрăм сава — фуганок
вăрăм урапа — долгуша (телега для перевозки бревен)
вăрăм ыйхă — смерть (букв. долгий сон)
вăрăм чĕлхе — болтливый человек, длинный язык

Федотовăн «Тĕне кĕмен чăвашсен ячĕсем» словарĕ

Савалюк

яз. и. м. Иревли (Ашм. Сл. XI, 11): Сава (< русск. Сава (Петр. СРЛИ, 351)) + -люк; мар. м. и. Сава(Черн. СМЛИ, 384)

Саваçка

яз. и. м. Патраклă (Ашм. Сл. XI, 11) Сава + -çка. См. Савалюк.

Саватар

яз. и. м. Патраклă, Ялюха М. (Ашм. Сл. XI, 11); мар. м. и. Савадер/Савадир, осм. м. и. Сäвдiр "делать себя любимой" (Черн. СМЛИ, 385), но тур. savdir-mek "заставлять (по)любить (кого-что), влюблятъ" соответствует чув. савтар- с тем же значением. Но здесь чув. Саватар/Саватер, т. е. в основе Сава, что скорее всего восходит к русск. Сава (Петр. СРЛИ, 351) + -тар/-тер.

Саватер

яз. и. м. Патраклă, Ялюха М. (Ашм. Сл. XI, 11); мар. м. и. Савадер/Савадир, осм. м. и. Сäвдiр "делать себя любимой" (Черн. СМЛИ, 385), но тур. savdir-mek "заставлять (по)любить (кого-что), влюблятъ" соответствует чув. савтар- с тем же значением. Но здесь чув. Саватар/Саватер, т. е. в основе Сава, что скорее всего восходит к русск. Сава (Петр. СРЛИ, 351) + -тар/-тер.

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

сава

скобель; мăка сава – тупой скобель; савала – строгать, скоблить; хăма савала – строгать доску.

159 стр.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

колодка

сущ.жен.
1. калăп; сапожная колодка атă калăпĕ
2. (син. основа, остов) калăп, кăшкар; колодка рубанка сава калăпĕ; колодка хомута хăмăт клещи ♦ орденская колодка орден планкисем; на одну колодку каснă лартнă, пĕр пек

рубанок

сущ.муж.
сава; строгать рубанком савапа савала

фуганок

сущ.муж.
вăрăм сава

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

наструг

сава.

скобель

м. икӗ авӑрлӑ сава.

стружка

саваланчӑк, сава турпасĕ, ҫункав.

шерхебель

м. малтанлӑха ҫиелте саваламалли ҫавракарах тимӗрлӗ ансӑр сава.

тюфяк

улăм, утă е сава турпасĕ (саваланчăк) тултарнă тӳшек.

фуганок

фуганок (вăрăм сава).

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

сава

ышкы

Çавăн пекех пăхăр:

саботажникла саботировать сав Сав- « сава » савала савалан саваланчăк савалаттар Савалей

сава
Пуплев пайĕ
Япала ячĕ
 
Фонетика
4 саспалли
 
Хытă сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org