Шырав: тăвăр

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

ирĕклĕ

просторно, привольно
вольготно
разг.
Вĕçме тĕнче ирĕклĕ те ларма тăвăр пулать. — посл. Хорошо летаешь, да где-то сядешь.

кунчаллă

с голенищами, имеющий голенища
с паголенками, имеющий паголенки

вăрăм кунчаллă атă — сапоги с длинными голенищами
тăвăр кунчаллă чăлха — чулки с тесными паголенками

сывла

1.
дышать
пĕр тикĕс — сывла дышать ровно
сăмсапа сывла — дышать носом
уçă сывлăшпа сывла — дышать свежим воздухом
сывлайми пул — задохнуться
вăл аран сывлать — он чуть дышит
пулă сухапа сывлать — рыба дышит жабрами
тăвăр çуха сывлама памасть — тесный воротник перехватывает дыхание

тăвăр

тесный, узкий

тăвăр

тесно, узко
тăвăр пушмак — тесные ботинки
тусем хушшинчи тăвăр хушăк — горная теснина
тăвăр урам — узкая улица
ачан кĕпи тăвăр — ребенку рубашка мала

хĕс

3.
жать, давить, сдавливать
атă хĕсет — сапоги жмут
Тăвăр çĕлĕк пуçа хĕсет. — погов. Тесная шапка давит голову (то хорошо, что в меру).

хушлăх

2. диал.
переулок
тăвăр хушлăх — узкий переулок

эрем-терем

диал.
пустая трата, пустой расход
вăхăта эрем-терем ан тăвăр — не тратьте попусту время

тăкăскă

8. диал.
то же, что тăвăр

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

пусăрăнтару

ç.с. Çӳлтен хĕсни, пусса пăчăртани. Массаж [пăнчă массажĕ] тунă чухне — малтанхи пăнчăран пуçласа малалла куçса пынă майпусăрăнтару хăвачĕ те, вăхăчĕ те ӳссе пыраççĕ. Х-р, 18.06.1992, 4 с. Ура тупанне пӳрне вĕçĕсемпе çавăрттарса массаж тăвăр, ... пусăрăнтарăва вăйлатса пырăр. С-х, 2000, 31 /, 4 с.

Чăваш чĕлхин ретроспективлă ăнлантару словарĕ

мина

кĕрепенке кĕмĕл. Вăл хăйĕн вунă чурине чĕнсе илсе вĕсене вунă мина (вунă кĕрепенке кĕмĕл) парса каланă: эпĕ тавăрăниччен çак минăсемпе тупăш тăвăр тенĕ [Лука 19:13].

пускил-хурăнташ

кӳршĕсем. Çавăн пек тăвăр пурăнăç килсен пускил-хурăнташа (кӳршĕсене) чĕнмесĕр çук [Поучения 1904:15].

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

малый

прил.
пĕчĕк, сахал; малыми силами пĕчĕк вăйпа; с малых лет мĕн пĕчĕкрен; сапоги мне малы атă мана тăвăр; дети у них мал мала меньше вĕсен ачисем пĕринчен тепри пĕчĕк ♦ самое малое сахалтан та; без малого яхăнах

осудить

глаг. сов.
1. кого-что (ант. одобрить) сивле, хурла, питле; ребят осудили за шалость ачасене ашкăннăшăн сивлерĕç
2. (син. приговорить; ант. оправдать) айăпла (судра приговор йышăнса); осуждённый подал апелляцию айăпланă çын апелляци панă
3. кого-что на что (син. обречь) пӳр, çыр; тив; он осуждён на муки ăна асап курма пӳрнĕ ♦ Не осудите! Каçарсамăр! Айăп ан тăвăр!

тесный

прил. (ант. просторный), тесно нареч.
1. тăвăр, хĕёĕк, пĕчĕк; пиджак мне тесен пиншак мана пĕчĕкрех; в автобусе тесно автобусра тăвăр
2. (син. близкий) çирĕп, тачă; эти вопросы тесно связаны ку ыйтусем тачă çыхăнса тăраççĕ

узкий

прил., узко нареч.
1. (ант. широкий) ансăр; узкая доска ансăр хăма
2. (син. тесный) тăвăр, хĕсĕк, çăтă; рубашка мне узка кĕпе мана тăвăр
3. ансăр, пайăр; узкая специализация ансăр ĕç сулăмĕ

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

теснина

тусем хушшинчи хĕсĕк, тăвăр, ансăр тӳремрех вырăн.

тесный

1. тăвăр, хĕсĕк, ансăр, тачă, тăкăс, йăвă, чăк (чăкриш); 2. çынах, тачă; тесная смычка, тесное сближение тачă çыхăну; тесная дружба çывăх туслăх, çирĕп туслăх.

узкий

ансăр (урам), хĕсĕк, тăвăр (костюм); наши узкие места перен., пирĕн йывăрлăхсем, çитменлĕхсем.

усаживаться

-аюсь несов., усесться, усядусь сов. кĕрсе лар, вырнаçса лар, ларса тух; здесь тесно, все не усядемся кунта тăвăр, пурте вырнаçаймастпăр, ларса пĕтейместпĕр.

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

тăвăр

тар, тыгыз

Çавăн пекех пăхăр:

тăвăлтар тăвăн тăвăнтар тăвăну « тăвăр » тăвăрлăх тăвăрла тăвăрлан тăвăрлантар тăвăрлат

тăвăр
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org