Шырав: цель

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

акă

5.
употр. в знач. связки при именном сказуемом
коммунизм — акă пирĕн тĕллев! — коммунизм — вот наша цель!

задача

2.
задача, цель
пысăк задача — большая задача
черетлĕ задачăсем — очередные задачи
коллектив умне задача ларт — поставить задачу перед коллективом

лек

1.
попасть, угодить в кого-что-л.
чул кантăка лекрĕ — камень угодил в окно
ракета тĕлех лекрĕ — ракета попала прямо в цель
ракет тĕлех лекрĕ — ракета попала прямо в цель

лектер

1.
попадать (в цель)
пăшал персе тĕл лектер — попасть в цель из ружья

малаш

2.
идеал, высшая цель

паха

благородно
вăл паха тĕллев лартнă — он поставил (перед собой) благородную цель

пикенчĕклĕ

целенаправленно, с определенной целью
пикенчĕклĕ пурăн — иметь цель в жизни

тĕллев

цель, задача
палăртнă тĕллев — намеченная задача
пĕртен-пĕр тĕллев — единственная цель
пурнăç тĕллевă — 1) цель жизни 2) смысл жизни
тĕп тĕллев — главная задача, основное направление
тĕллеве пурнăçла — добиться цели
тĕллев ларт — поставить цель (перед кем-л.)
тĕллев тыт — поставить цель (перед собой)
тĕллеве пĕлтерекен пăхăнуллă предложени — грам. придаточное предложение цели
вăл уçăмлă тĕллевпе ĕçлет — он трудится целеустремленно

тупсăм

3.
смысл, цель, назначение
пурнăç тупсăмĕ — смысл жизни

шарт

2.
как раз, точно
шарт тĕле лек — попасть точно в цель

шут

7.
желание, намерение, цель
шут ту — надумать, задумать что-л.
кирлĕ япаласем илес шутпа лавккана кĕр — зайти в магазин (с намерением) приобрести необходимые товары
унăн малалла вĕренес шут пур — он имеет желание продолжить учебу
çирĕп шут тыт — твердо решить, поставить целью

шухăш

5.
замысел, намерение, желание, цель
авантюрăллă шухăш — авантюрный замысел
татăклă шухăш — 1) окончательное решение 2) твердое намерение
ырă шухăш — благое намерение
çын шухăшне сис — угадывать чьи-либо желания

çывăхлат

2.
сближать
пире пĕр пĕтĕм тĕллев çывăхлатрĕ — нас сблизила общая цель

тĕл

III.

цель, мишень
тĕл кăтарт — показать цель
тĕл тиверт — попасть в цель

вир

V. диал.
цель

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

лектер

попадать, повесить; лектертĕм картана – попаль в цель; хăмата лектерсе йатăм – я повесил хомут задев его за гвоздь.

111 стр.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

попасть

глаг. сов.
1. в кого, во что лек, тив, лектер, тиверт; попасть в цель тĕл лектер
2. лек, çаклан, пырса тух, кĕрсе ӳк; волк попал в капкан кашкăр капкана çакланнă; Как ты сюда попал? Мĕнле лекнĕ эсĕ кунта?
3. лек, тив; мальчику попало за баловство ачана ашкăннăшăн лекрĕ ♦ как попало мĕнле килчĕ çапла; где попало ăçта килчĕ çавăнта; кто попало кам лекнĕ çавă, кирек кам

преследовать

глаг. несов.
1. (син. гнаться) хăвăла, хуса пыр, йĕр йĕрле; собаки преследуют волка йытăсем кашкăра хăвалаççĕ
2. (син. угнетать, притеснять) хĕсĕрле, хĕс, хĕстер; преследовать за критику тиркенĕшĕн хĕсĕрле ♦ преследовать цель тĕллев тыт; преследовать свою выгоду харпăр пайтишĕн тăрăш; преследуют воспоминания аса-илӳсем канăç памаççĕ

смысл

сущ.муж.
1. (син. значение) пĕлтерĕш; передать смысл прочитанного вуланин пĕлтерĕшне уçса пар
2. (син. цель) тĕллев, тупсăм; смысл жизни пурнăç тупсăмĕ ♦ здравый смысл чипер ăс-тăн; нет смысла усси çук, кăлăхах

ставить

глаг. несов.
1. что тăрат, ларт; ставить столб юпа ларт
2. кого (син. назначать) ларт, ту, уйăрса ларт; ставить бригадиром бригадир ту (кама та пулин)
3. что ларт, тăрат, вырнаçтар; ставить машину в гараж машинăна гаража ларт
4. что хур, ларт; ставить градусник градусник ларт
5. ларт, ирттер, йĕркеле; ставить спектакль спектакль ларт ♦ ставить подпись алă пус; ставить цель тĕллев палăрт; ставить в вину айăпа хур; ставить в пример тĕслĕхе тăрат; ни во что не ставит ним вырăнне те хумасть

угодить

глаг. сов.
1. кому и на кого юра, тивĕçтер, кăмăлне ту; на него не угодишь ăна юрама çук
2. в кого-что (син. попасть) лек, лектер; кĕрсе ӳк; угодить в цель тĕл лектер; угодить в яму шăтăка кĕрсе ӳк

цель

сущ.жен., множ. цели
1. (син. мишень) тĕл, вырăн (персе лектермелли); самолёт поразил нужные цели самолёт кирлĕ тĕлсене персе аркатнă
2. (син. стремление) тĕллев, ăнтăлу; его цель — окончить институт унăн тĕллевĕ — институт пĕтересси; мы достигли своей цели эпир хамăр тĕллеве пурнăçларăмăр ♦ в целях, с целью ... тĕллевпе

частичный

прил. (син. неполный; ант. полный), частично нареч.
тулли мар, пайăмлă, катăк; цель выполнена частично тĕллеве хашпĕр таран пурнăçланă

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

цель

ж. 1. тĕл, тĕллесе пемелли паллă; попасть в цель тĕле лектер; 2. тĕллев, тытнă шухăш; с целью, в целях (тăвас) тесе.

Çавăн пекех пăхăр:

целоваться целомудренный целость целый « цель » цемент цементировать цементла цементлан цементлă

цель
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org