Шырав: ӳкер

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

автопортрет

автопортрет
паллă художник автопортречĕ — автопортрет известного художника
автопортрет ӳкер — написать автопортрет

акварель

акварельный
акварель сăрăсем — акварельные краски
акварельпе ӳкер — писать акварелью

алă


алли йывăр — у него тяжелая рука
алли çăмăл — у него легкая рука
алли кĕске — руки коротки (сделать что-л.)
алли кукăр — нечист на руку, вороват (букв. у него рука кривая)
алли пырни — каждый, кому не лень
алă май — подходящий момент, удбоный случай
ал майлă — подходящий, сподручный прост.

алă мар
1) некстати
пире унта кайма алă мар — нам некстати туда идти
2) не подходит
несподручно прост.
ку пире алă мар — это нам не подходит

алă çаврăнăшĕ
1) досуг
алă çаврăнăшĕпе туса пар-ха — сделай-ка это на досуге
2) сноровка
унăн алă çаврăнăшĕ çук-ха — у него еще нет сноровки

ал çемми ĕç — посильная работа
алă тулли — милый, хороший, ненаглядный (о ребенке — букв. заполняющий руки)
алă тымарĕ —  пульс
алă хушши — обсевок (оставшееся незасеянным место при ручном севе)
алă кĕçĕтет — руки чешутся
алă пус — подписаться, поставить подпись
алă сул — махнуть рукой на что-л.
алă çап — ударить по рукам, заключить сделку
алă çĕкле — поднять руку на кого-что-л.
кам çине аллуна çĕклетĕн эсĕ? — ты на кого поднимаешь руку?

алă çĕкленмест — рука не поднимается на кого-что-л.
алă çитмест — руки не доходят (сделать что-л.)
алла варала — пачкать руки
алла пăх — прийтись ко двору
вăл аллине усрĕ — у него опустились руки
алла усса лар — сидеть сложа руки
алла ӳкер — залучить кого-что-л., овладеть кем-чем-л.

алă хур
1) ударить кого-л.
2) наложить на себя руки, покончить жизнь самоубийством
3) положить начало чему-л.

алăран кайтăр — с рук долой

ас

I.

1.
память
ас пĕтни — потеря памяти
аса ил — вспоминать
аса илтер — напоминать
аса кил — приходить на память
аса ӳк — припоминаться, вспоминаться
аса ӳкер — припоминать, вспоминать
асра тăр — оставаться в памяти
асра тыт — помнить, держать в памяти
асран кай — забываться, ускользать из памяти
асран кайми — незабываемый
асран çухат — забыть, предать забвению
асран тухмасть — не забывается, не выхбдит из памяти
самантлăха та асран ямастăп — я ни на минуту не упускаю из виду

вăр

2.
ударять
вăрса ӳкер — сбить с ног
вăрса яр — 1) отшвырнуть 2) ударить

гуашь

гуашь (акварель йышши сăрă)
гуашьпе ӳкер — рисовать гуашью

камера

3.
камера (хатĕр)
ансăр плĕнкăллă камера — узкопленочная камера
телевидени камери — телевизионная камера
видео камери — видеокамера
вăрттăн камерăпа ӳкер — снимать скрытой камерой
тулашри сăнав камери — камера наружного наблюдения

кардиограмма

мед.
кардиограмма (чĕре ĕçленине çырса пыни)
кардиограмма ӳкер — снять кардиограмму

карикатура

карикатурный
карикатура стилĕ — карикатурный стиль
карикатурăсем ӳкер — рисовать карикатуры

карикатурăлла

карикатурно, в карикатурном стиле
карикатурăлла сăнар — карикатурный образ
карикатурăлла ӳкер — нарисовать в карикатурном стиле

картина

картинный
рамкăллă картина — картина в раме
картина галерейи — картинная галерея
картина ӳкер — рисовать, писать картину

карточка

2.
карточка, снимок, фотокарточка
ывăл карточки — карточка сына
карточка ӳкер — снимать, фотографировать
карточка ӳкерттер — сниматься, фотографироваться

квадрат

1.
квадрат
квадрат ӳкер — начертить квадрат

кĕлетке

3. уст.
портрет
фотокарточка

кĕлетке ӳкер — сниматься, фотографироваться

кисточка

киçтĕк (кисточка для рисования)
киçтĕкпе ӳкер — рисовать кисточкой

кисть

кистевой
сăрламалли киçтĕк — малярная кисть
ӳкерӳçĕ киçтĕкĕ — кисть художника
киçтĕкпе ӳкер — рисовать кистью

куç


выçă куç — жадюга
кăвакарчăн куçĕбот. незабудка
турат куçĕ — отверстие от сучка в доске
чĕп куç — 1) куриная слепота (болезнь) 2) мигалка, коптилка
чĕп куç курăкĕбот. лютик
шыв куçĕ — полынья, промоина
куç пав — гипнотизировать
куç хӳрипе пăх — коситься, смотреть косо
куçран пăхтар — держать в зависимости
куç хупса иличчен — в мгновение ока
куç тулли — ненаглядный (букв. заполняющий взор)
куçне уç — открыть глаза кому-л. на что-л.
куçран ӳкер — ронять себя в чьих-л. глазах
куçпа çисе яр — есть глазами
кури куçа курми ту — закрывать глаза на что-л.
куç умĕнче кала — говорить в глаза, прямо
куç хыçĕнче — за глаза, заглазно
Куç умĕнче ан мухта, куç хыçĕнче ан хурла. — посл. В глаза не льсти, а за глаза не хули.
куç умĕнчех — очевидно,
наглядно
айăпĕ куç умĕнчех — его виновность очевидна

ларт


ура лартпрям. и перен. подставлять ножку
ура лартса ӳкер — побороть, подставив ножку, свалить подножкой

лекало

1.
лекало (фигурăллă линейка)
лекалăпа ӳкер — начертить с помощью лекала

мăнаçлăх

3.
достоинство
самолюбие

этем мăнаçлăхĕ — человеческое достоинство
хăвăн мăнаçлăхна çĕре ан ӳкер — не ронять свое достоинство

натура

натурный
натурăран ӳкер — 1) рисовать с натуры 2) производить натурные съемки

пастель

пастельный
пастель ӳкерчĕкĕ — пастельный рисунок
пастельпе ӳкер — рисовать пастелью

пер

2.
стрелять
палить
разг.
пăшалтан пер — стрелять из ружья
тĕл пер — метко стрелять
персе пăрах — застрелить
персе ӳкер—  подстрелить
харăс пер — ударить залпом

пилĕк

поясной
çинçе пилĕк — тонкая талия
пилĕк çыххи — кушак
пилĕк таран хывăн — раздеться по пояс
пилĕк таран ӳкер — нарисовать кого-л. по пояс, написать поясной портрет
пилĕке тытса тăр — стоять подбочĕнясь
пилĕкне ансăрлатнă кĕпе — платье в талию

план

1.
план (ӳкерчĕк)
хула планĕ — план города
план ӳкер — начертить план

рельеф

1. геогр.
рельеф (çĕр пичĕ)
сăртлă-туллă рельеф — горный рельеф
тинĕс тĕпĕн рельефĕ — рельеф морского дна
вырăн рельефне карттă çине ӳкер — нанести на карту рельеф местности

сăн

3.
изображение
портрет
фотография, фотоснимок

хӳме çинче — писательсен сăнĕсем — на стенах — портреты писателей
сăн ӳкер — 1) рисовать, писать портрет 2) фотографировать
сăн ӳкерттер — фотографироваться
сăнна ярса парха — пришли мне свою фотографию

светофильтр

светофильтр (ытлашши çутта чакарма объектив çине тăхăнтаракан хатĕр)
светофильтрпа ӳкер — снимать с помощью светофильтра

сехĕрлентер

пугать, страшить
стращать
прост.
нагонять страху
вăл ачана сехĕрлентерчĕ — он испугал ребенка
сехĕрлентерсе пăрах — перепугать, испугать до смерти
сехĕрлентерсе ӳкер — перепугать, испугать до смерти

стрелка

1.
стрелка
карттă çинче стрелкăсем ӳкер — начертить на карте стрелки

такăнтар

1.
подставлять ножку, давать подножку
такăнтарса ӳкер — свалить подножкой

тапта

5.
наезжать, совершать наезд
давить
разг.
ăна лаша таптанă — на него наехала лошадь
таптаса вĕлер — задавить насмерть
таптаса ӳкер — наехать на кого-л.  
машина çынна таптанă — машина задавила человека

тĕк

III. глаг.

1.
толкать
айăкран тĕк — толкнуть в бок
вакунетка тĕк — толкать вагонетку
тĕксе антар — столкнуть вниз
тĕксе ил — толкнуть
тĕксе кăлар — вытолкнуть
тĕксе кĕрт — втолкнуть, затолкать
тĕксе пыр — идти, толкая перед собой кого-л, что-л.
тĕксе ӳкер — свалить толчком, уронить
тĕксе яр — столкнуть, оттолкнуть

тĕрт

1.
толкать
малалла тĕрт — толкать вперед
урапана хыçалтан тĕрт — толкать тележку, катить тележку перед собой
чавсапа тĕрт — толкнуть локтем
тĕртсе антар — столкнуть, спихнуть
тĕртсе йăвантар — повалить, опрокинуть
тĕртсе кăлар — вытолкнуть, выкатить
тĕртсе кĕрт — втолкнуть, вкатить
тĕртсе уç — открыть толчком (напр. дверь)
юр çине тĕртсе ӳкер — повалить кого-л. в снег
тĕртсе яр — оттолкнуть

тĕс

4.
фон
сăрă тĕс çине ӳкер — рисовать на сером фоне

тушь

тушь
хура тушь — черная тушь
тушьпе ӳкер — рисовать тушью

ура

ножной
йывăç ура —
1) деревянная нога, деревянный протез
деревяшка разг.
2) ходули
ухват ура — кривоногий
ура кĕлли — пятка
ура лаппи — ступня
ура пичĕ — подъем ноги
ура сыппи — щиколотка
ура туни — голень
ура тупанĕ — подошва ноги
ура хырăмĕ — икра ноги
ура вĕççĕн ут — идти на цыпочках
ураран ӳк — обессилеть, валиться с ног
ура çинче — стоя, на ногах
ура салт — разуваться
ура сыр — обуваться
ура хур — прям. и перен. подставлять ножку
ура ларт — прям. и перен. подставлять ножку
ура явса ӳкер — свалить подножкой
ура ярса пус — шагать, ступать
ура пусма вырăн çук — негде ногой ступить
Ури çине ĕне пусман-ха. — погов. Ему еще корова на ногу не наступила. (т. е. пока он еще не изведал тягот жизни).
çырма хĕрне ансассăн, кули ура йĕпенмест? — фольк. когда спускаешься к реке, как же ног не замочить?

фильм

фильм
документлă фильм — документальный фильм
илемлĕ фильм — художественный фильм
мультипликациллĕ фильм — мультипликационный фильм
сарлака экранлă фильм — широкоэкранный фильм
телевидени фильмĕ — телевизионный фильм
тĕслĕ фильм — цветной фильм
фильм сценарийĕ — сценарий фильма
фильм ӳкер — снимать фильм
фильмра выля — играть в фильме
экрансем çине çĕнĕ фильм тухрĕ — на экранах появился новый фильм

хак

I.

1.
цена
икĕ хак — двойная цена
йӳнĕ хак — низкая цена
килĕшӳллĕ хак — сходная цена
лайăх хак — красная цена
пасар хакĕ — рыночная цена
çур хак — полцены
улшăнми хаксем — стабильные цены
ӳстернĕ хак — наценка
хаклă хак — высокая цена
хак йӳнелни — падение цен
хаксене йӳнетни — снижение цен
хак тат — 1) договориться о цене 2) устанавливать цену на что-л.
хак ту — устанавливать цену на что-л.
хак тӳле — платить, давать какую-л. цену
йӳнĕ хакпа ил — купить по дешевке
икĕ хак тӳле — платить вдвое дороже, платить двойную цену
çур хакпа сут — продать за полцены
хак ӳкер — снизить цену
хак йӳнет — снизить цену
хак чакар — снизить цену
хак хур — производить расценку, расценивать, оценивать
хака пар сут — продавать по дорогой цене
хакне ӳстер — повышать цену
хакне хăпарт — повышать цену
хакне хуш — набавлять цену
Çапăçура пулмасăр пурнăç хакне чухлаймăн. — погов. Не побывав в бою, не познаешь цену жизни.

хал

1.
сила, бодрость
хорошее самочувствие

хал ил — прийти в себя, набраться сил
ăна хал кĕчĕ — он пришел в себя, набрался сил
хал пух — восстанавливать силы, собираться с силами
халăм пĕтрĕ — у меня силы совсем иссякли
унăн хал çук — у него нет сил, он ослабел
хал çухат — лишаться сил, бодрости
халтан кай — изнемочь, выбиться из сил
халтан ӳк — изнемочь, выбиться из сил
халтан яр — выматывать, изнурять, доводить до изнеможения
халтан ӳкер — выматывать, изнурять, доводить до изнеможения
тăшмана çĕнтерме хал çитер — набраться сил, чтобы одолеть врага
тӳсме хал çитмест — невтерпеж, нет мочи терпеть

хăрат

1.
пугать, страшить, внушать страх
ачана хăрат - испугать ребенка
хăратса ил — пугнуть
хăратса пăрах — нагнать страху, перепугать
хăратса ӳкер — нагнать страху, перепугать
хăратса пĕтер — переполошить, перепугать (всех)
хăратса яр — спугнуть, отпугнуть
пире йывăрлăхсем хăратмаççĕ — нас не страшат трудности

хуйхă

2.
горе, горесть, скорбь
халăх хуйхи — народная скорбь
вăл хуйхăпа кăвакарнă — он поседел от горя
хуйха ӳк — загоревать
хуйха ӳкер — опечалить кого-л.
Йĕнипе хуйха пусарас çук. — посл. Слезами горю не поможешь.

хупăлăх

лубок
хупăлăх ӳкер — снимать лубок (с дерева)

циркуль

циркульный
циркуль ури — циркульная ножка
циркульпе виç — измерять циркулем
циркульпе çавракăш ӳкер — вычертить окружность циркулем

чăм

III.
чăм шыва ӳк — обливаться потом, сильно вспотеть; запариться
чăм тара ӳк — обливаться потом, сильно вспотеть; запариться
чăм шыва ӳкер — вгонять в пот

шарж

шарж (тăрăхласа тунă ӳкерчек)
юлташла шарж — дружеский шарж
шарж ӳкер — рисовать шаржи

шĕпĕл

деревянная лопаточка (для сдирания коры деревьев)
шĕпĕлпе хуп ӳкер — снимать лубок с помощью лопаточки

шик

2.
сомнение
опасение

шик пусрĕ — меня одолело сомнение
шике ӳкер — 1) перепугать 2) вселить сомнение
кун пирки манăн нимле шик те çук — на этот счет у меня нет никаких сомнений

ӳкер

1.
сваливать, валить, сбивать, сшибать с ног
ураран ӳкер — свалить с ног
çапса ӳкер — сшибить
ура хурса ӳкер — повалить подножкой
йывăçа çил ӳкернĕ — ветер повалил дерево

ӳкер

2.
ронять
эпĕ ручка ӳкертĕм — я уронил ручку
авторитета ӳкер — перен. ронять свой авторитет

ӳкер

3.
одолевать
Кашкăр пулăшсан вăрăмтуна та лашана ӳкерет. — посл. И комар одолеет лошадь, если волк поможет.

ӳкер

4.
рисовать
писать
(картину)
çын ӳкер — рисовать человека
çуллă сăрăпа ӳкер — писать маслом
Алăсăр, урасăр, кĕлеткесем ӳкерет. (Сивĕ). — загадка Без рук, без ног, а фигуры рисует. (Мороз).

ӳкер

5.
снимать, фотографировать
производить съемку

кинофильм ӳкер — снимать кинофильм
сăн ӳкер — фотографировать
фото ӳкер — фотографировать
ӳкерсе ил — 1) срисовать 2) снять, заснять

ӳкер

6.
наводить
показывать

йĕр çине ӳкер — навести на след

ӳкер

7.
наводить, направлять
хунар çутине ӳкер — навести луч фонаря

ӳкер

8. разг.
зарабатывать
кунне миçе тенке ӳкеретĕр? — сколько вы зарабатываете в день?, каков у вас дневной заработок?

ӳкер

9. уст.
снимать (с работы)
вырăнтан ӳкер — снять с должности
патшана ӳкерни — свержение царя

ӳкер

10. диал.
подражать, изображать
кăвакал сасине ӳкер — подражать крику утки

ӳкер

11.
снижать, сбавлять (цену, плату)
хакне ӳкер — сбить цену
продукци хăйхаклăхне ӳкер — снизить себестоимость продукции

ӳкер

12.
сбивать (масло)
çу ӳкермелли машина — маслобойка

ӳкер

13.
унижать
Ĕç çĕклет, ӳркев ӳкерет. — посл. Труд возвышает, а лень унижает.

ӳкер

14.
с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола
с общим значением завершенности действия:

катса ӳкер — отколоть
кăларса ӳкер — выронить
персе ӳкер — 1) сшибить ударом 2) подстрелить
çапса ӳкер — сшибить с ног
такăнтарса ӳкер — уронить, подставив ножку
хăратса ӳкер — перепугать

ӳкерттер

1.
понуд. от ӳкер

çаклат

1.
цеплять, зацеплять, задевать
арканпа çаклат — захлестнуть арканом, набросить аркан
çекĕлрен çаклат — зацепить за крюк
урапа çаклатса ӳкер — дать подножку

çаклатса яр —
1) прицепить
трактăр хыçне виçĕ сеялка çаклатса яна — к трактору прицепили три сеялки
2) привесить, подвесить
лампăна çаклатса яр — подвесить лампу

çап

27.
в форме деепр. çапса с др. глаголами
образует составные глаголы с различным значением:

çапса антар — сбить (напр. самолет)
çапса аркат — разгромить, произвести разгром
çапса ват — разбить вдребезги (напр. посуду)
çапса çĕмĕр — разбить вдребезги (напр. посуду)
çапса кăлар — выбить, выколотить
çапса пăрах — пришибить, убить
çапса пăрахсан та астумастăп — хоть убей, не помню
çапса çур — раскроить, размозжить (напр. голову)

çапса хуç —
1) перебить, перешибить
хур çунатне çапса хуçнă — у гуся перебито крыло
2) перен. разбить, рассеять
ĕмĕте çапса — хуç разбить надежды

çапса ӳкер — сбить, повалить ударом
çапса ывăт — отбросить, отшвырнуть
çапса яр ударить

çапса тух —
1) набить (напр. много гвоздей)
2) развешать, расклеить (напр. афиши)

çапса хур — прибить что-л. к чему-л.

кĕрт


айăпа кĕрт — обвинить, возвести обвинение
алла шăрпăк кĕрт — занозить руку
вĕреме кĕрт — довести до кипения, вскипятить
илем кĕрт — украсить, сделать красивым
йĕркене кĕрт — 1) водворить, навести порядок 2) образумить, призвать к порядку
киле кĕрт — принять в дом (в качестве мужа)
мунча кĕрт — задать баню
çылăха кĕрт — ввести в грех
шухăш кĕрт — навести на мысль
шыва кĕртцерк. крестить
шыва кĕртнĕ çын — крещеный человек
чун кĕрт — 1) вдохнуть жизнь во что-л. 2) приободрить, успокоить
кĕртсе ӳкер — ввергнуть (напр. в беду)

яв


сӳтсе яв — обсуждать, рассматривать (какой-л. вопрос)
ура явса лар — сидеть нога на ногу, бездельничать
ура явса ӳкер — дать подножку

ӳкер


алла ӳкер — захватить в свой руки
хут ӳкердиал. писать письмо

тенепле

случайно, неожиданно
нароком
разг.
тенепле ӳкер — уронить случайно

кино-

киноаппарат
ансăр пленкăллă киноаппарат — узкопленочный киноаппарат

киноаппаратура
ку чухнехи киноаппаратура — современная киноаппаратура
ку чухнехи киноаппаратур — современная киноаппаратура

киноателье — кинофильмсем ӳкерекен çурт

киножурнал
ялхуçалăх темипе ӳкернĕ киножурнал — киножурнал на сельскохозяйственные темы
тĕслĕ киножурнал — цветной киножурнал

кинокадр
кивĕ кинокадрсем — старые кинокадры

кинокартина
икĕ сериллĕ кинокартина — двухсерийная кинокартина
кинокартина кур — смотреть кинокартину

кинокомеди — кинокомедия
кинокомеди ӳкер — снимать кинокомедию

кинопередвижка ист.
яла кинопередвижка килчĕ — в деревню приехала кинопередвижка

кинопленка
тĕслĕ кинопленка — цветная кинопленка
кинопленка хапрăкĕ — фабрика кинопленки

кинопрокат
кинопрокат организацийĕсем — кинопрокатные организации

кинопромышленоç — кинопромышленность
кинопромышленоç çитĕнĕвĕсем — достижения кинопромышленности

кинорежиссер
кинорежиссер ăсталăхĕ — искусство кинорежиссера

киносеанс
кăнтăрлахи киносеанс — дневной киносеанс

киностуди — киностудия
«Беларусьфильм» киностуди — киностудия «Беларусьфильм»

киносценари — киносценарий
киносценари çыр — написать киносценарий

киноустановка
стационар киноустановка — стационарная киноустановка
ялти киноустановка — сельская киноустановка

кинофикаци — кинофикация
кинофикаци управленийĕ — управление кинофикации

кинохрник — кинохроника
кинохроник материалĕсем — материалы кинохроники
кинохроник студийĕ — студия кинохроники

киноэкран
сарлака киноэкран — широкий киноэкран

теле-

телеавтоматика (телемеханика хатĕрĕсен системи)
телеавтоматический
телеавтоматика хатĕрĕсем телеавтоматические устройства

(телевидени ателйи) телеателье (телевизионное ателье)

(телевидени башни) телебашня
Останкинăри телебашня — Останкинская телебашня

телвидени
телевизионный
тĕслĕ телевидени — цветное телевидение
телевидени кăларăмĕ — телевизионный выпуск
телевидени программи — телевизионная программа
телевиденипе кăтарт — показать по телевидению
телевиденипе тухса кала — высту пить по телевидению

телекамера (телевидени камери) телекамера (телевизионная камера)

телекс (телефон линийĕсемпе хывакан телеграф çыхăнăве)
телексный
телекс çыхăнăвĕ телексная связь
телемачти (телевидени мачти) телемачта (телевизионная мачта)
телемачта йĕппи — шпиль телемачты


телевидени спектаклĕ — телеспектакль
телевидени приемникĕ — телеприемник
телестуди — телестудия
телеоператорĕ — телеоператор
телеобъективĕ — телеобъектив (инçетри япаласене ӳкермелли объектив)
телеобъективпа ӳкер — снимать телеобъективом
телепередачăсен программи — программа телепередач
телеуправлени — телеуправление (телемеханик хатĕрĕсемпе тытса, йĕркелесе пыни)
телеуправлениллĕ ракет — телеуправляемая ракета
телефикаци — телефикация (телевидение аталантарни)
республикăна телефикацисе çитерни — завершение телефикации республики
телефонограмма (телефонпа панă пĕлтерӳ, хыпар)
телефонограмма йышăн — принять телефонограмму
телефонограмма пар — передать телефонограмму
телефотографи —телефотография (телевиденипе йышйннă фотоӳкерчĕк)
телецентрĕ — телецентр (телевидени центрĕ)
телецентр туса ларт — построить телецентр

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

асил

п.в. Аса ил, аса ӳкер, асăн. Асилетпĕр эпир сан ятна. К-н, 1966, 9 /, 3 с. Асил ачалăх çырмине. П.Яккусен //ТА, 1988, 10 /, 49 с. Тен, асилет — астăваканĕ. Г.Айхи //КЯ, 19.09.1989, 4 с. Такамсене те, тем те асилет. В.Энтип //Я-в, 1995, 10 /, 39 с. Брежнев ... хăйĕншĕн хăрушлăх кăларса тăратакан çынсемпе хаяр та шелсĕр пулнине асилеççĕ. Х-р, 14.03.1996, 3 с.

видеофильм

ç.с. Видеопленка (туп.) çине ӳкернĕ фильм. Тепĕр чухне яш-кĕрĕм палламан çынсемпе видеофильмсенче ӳкерĕнме килĕшет. Т-ш, 1999, 12 /, 3 с. Видеофильмсем пăхма кăмăллатăп. К-н, 1999, 5—6 /, 9 с. Ку фильмсем — видео-фильмсем. Вĕсене кино темелле мар. ÇХ, 2000, 34 /, 10 с. — видеофильм ӳкер (ÇХ, 2000, 39 /, 3 с.); видеофильм кăтарт (Х-р, 23.06.2000, 1 с.); видеофильм кур (Т-ш, 2000, 31 /, 4 с.); видеофильмпа паллаш (Х-р, 16.05.2002, 3 с.).

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

пуç

голова
начало
начальник
главный
колос
покорность

аслине пуç — старшему покорность
пуçлă йĕп — булавка
пуçла — начинать
пуçлан — начинаться
пуç-çап — челом бить, покланяться, молиться; жаловаться, благодарить
пуç çавăр — отуманить
кил пуçĕ — домоправитель
туй пуçĕ — распорядитель свадебного пира
çарă пуçĕ — полководец
йал пуçĕ — вождь деревни, своего народа
шыв пуçĕ — исток, вершина реки
çырма пуçĕ — начало оврага
вар пуçĕ — начало долины
кӳлĕ пуçĕ — начало озера
шурăмпуç — заря
вут пуççи — головня
çул пуççи — проводник
хул-пуççи — предплечие
ан-пуççи — плечео
пуç пÿрне — большой палец
пуç тури — гребень
пуç тăрри, тӳпи — темя
пуç шăмми — череп
пуç йанаххи — виски
пуç тутăри — головной платок
пуç-кашăл — венец
вăл кĕнекене пуçĕпех патăм — я отдал ему эту книгу совсем
пуçламăш — начало
пуçне — кроме, отдельно, особенно, исключая
пăт пуçне пиллĕк пус тӳлес пулать — нужно платить по пять копеек с пуда
пуçах, пучах — колос
хăмла пучаххи — хмелевая шишка
пуçалăх, пуçелĕк — из головы, брус в окне
пуç вĕçĕ — изголовье
пуçлăх — начальник; глава
пуç хирлĕ ӳкер — упасть стремглав п
пуç хур – ложиться ("голову класть")
çичĕ çул йамшăк чупрăм, пĕр турта пуç катмарăм — семь лет я гонял ямщину и не отколол конца ни у одной оглобли
пуç-тах çын — бесшабашный
пуççăрла [Етĕр.] — быть бесшабашным
пуç çинчен пĕркен — закрываться с головой
çын пуçне пĕрер çăмарта пĕçереççĕ — на человека варят по одному яйцу
пуçланса кайать — начинается
ĕçле пуçлать — принимается за работу
ĕрет пуçланса йарать — начинает ряд

сăн

II.
лицо
черты лица, образ
преображение

çакă сăнăма асăнмалăх патăм савнă тусăма — это мое изображение я дал на память любимому другу
есĕ аçупа пĕр сăнлă — у тебя одно лицо с твоим отцом (ты очень похощ на отца)
сăн ӳкер — фотографировать; писать изображение
сăн пăхмалли, куç-кĕски — зеркало
чипер сăнлă хĕр — красивая девушка
сăнсăр — безобразный
сăн-сăпат — лицо
унăн сăн-сăпачĕ хитре — у него красивое лицо
сăнкса — задуматься

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

акварель

сущ.жен.
акварель (шывпа ирĕлекен сăрă; унпа тунă укерчĕк); выставка акварелей акварельсен выставки; рисовать акварелью акварельпе ӳкер

валить

1. глаг. несов.
1. кого-что (син. обрушивать) йăвантар, тĕшĕр, ӳкер, ӳпĕнтер; ураган валит деревья тăвăл йывăçсене йăвантарать; ветер валит с ног çил ураран ӳкерет
2. что (син. бросать) купала, пăрах, пăрахса тултар; валить книги в ящик кĕнекесене ещĕке пăрахса тултар
3. йăвантар, яр; он всё валит на других вăл пĕтĕмпех çын çине йăвантарать
4. что (син. рубить) кас, йăвантар; валить лес вăрман кас

вообразить

глаг. сов.
1. кого-что (син. представить) ăса вĕçтер, ăсра сăнарла, ăсра ӳкер; я вообразил морской берег эпĕ ăсра тинĕс çыранне ӳкертĕм
2. кого кем-чем и с союз ом «что» (син. предположить, счесть) шутла, туй, сĕмлен; он вообразил себя талантливым поэтом вăл хăйне пултарулла сăвăç тесе шутлать

выдержка

сущ.жен.
1. (син. самообладание) тӳсĕм, чăтăм, çирĕп кăмăл; проявить выдержку çирĕп кăмăллă пул
2. вăхăт, виçе (фотоаппарат ĕçленĕ хушă); снимать с большой выдержкой пысăк виçепе ӳкер

выронить

глаг. сов.
алăран вĕçерт, кăларса ӳкер; выронить из кармана деньги кĕсьерен укçа кăларса ӳкер ♦ ни слова не выронил сăмах та шарламарĕ

картина

сущ.жен.
1. картина, ӳкерчĕк; писать картину маслом çуллă сăрăпа картина ӳкер
2. картина, фильм; многосерийная картина нумай сериллĕ картина
3. (син. вид) сăнлăх, сăн; картины природы çут çанталăк сăнлăхĕсем
4. курăну (пьесăн, спектаклĕн пĕчĕк сыпăкĕ)

квадрат

сущ.муж.
тăваткал; начертить квадрат тăваткал ӳкер

копия

сущ.жен.
копи (япалан тепĕр тĕслĕхĕ); копия документа хут копийĕ; изготовить копию с картины картинăн копине ӳкер

круг

сущ.муж., множ. круги
1. çавракăш, çаврашка, ункă; начертить циркулем круг циркульпе çавракăш ӳкер; дети встали в круг ачасем карталанса тăчĕç
2. кого или какой йыш, ушкăн, хутлăх, хушă; в кругу друзей туссем хушшинче ♦ круг обязанностей пур тĕрлĕ тивĕçсем (пĕр çыннăн); голова кругом идёт пуç анраса каять (ĕç-пуç нумаййипе)

масло

сущ.сред.
1. çу; сливочное масло услам çу; топлёное масло шăратнă çу, сар çу; растительное масло ӳсен-тăран çăвĕ; есть хлеб с маслом çупа çăкăр çи
2. çуллă сăрă; писать картину маслом çуллă сăрăпа картина ӳкер

нарисовать

глаг. сов.
ӳкер, ӳкерсе хур, ӳкерсе пар; нарисовать дерево йывăç ӳкер; Нарисуй ему цветы! Ăна чечек ӳкерсе пар!

отразить

глаг. сов.
1. (син. отбить, защититься) сирсе яр, хирĕç тар; отразить нападение врага тăшман тапăннине сирсе яр
2. (син. воспроизвести) сăнарла, ӳкер, сăнласа пар; художник отразил исторические события художник историре пулса иртнине сăнласа панă

представить

глаг. сов.
1. (син. предъявить) тăрат, пар, пĕлтер; представить необходимые документы кирлĕ хутсене тăрат
2. сĕн, тăрат, сĕнӳ пар; представить к награде награда пама тăрат
3. (син. вообразить) ăсра ӳкер, шухăшла; представить картину боя ăсра çапăçу епле пынине ӳкер
4. кăтарт, выляса пар; представить сцену из спектакля спектакль сыпăкне выляса пар
5. представь, представьте вводн. сл. шухăшла-ха, шухăшлăр-ха; представь, он женился второй раз шухăшла-ха, вăл тепĕр хут авланнă

рисовать

глаг. несов.
ӳкер, ӳкерчĕк ту; девочка любит рисовать хĕр ача ӳкерме юратать

сбить

глаг. сов.
çапса антар, çапса ӳкер, персе антар; сбить с ног ураран çапса ӳкер; ракета сбила самолёт противника ракета ташман самолётне персе антарчĕ ♦ сбить цену хака ӳкер, хака чакарттар; сбить с толку арпаштарса яр, минрет

снять

глаг. сов.
1. что (син. убрать) ил, хыв; сӳ, хăпăт; снять крышку с котла хуран виттине ил; снять кору с липы çăка хуппине сӳ
2. что (ант. надеть) хыв, салан, салт; снять шубу кĕрĕке хыв
3. кого (син. уволить) хăтар, кăлар, кăларса яр; снять с работы ĕçрен хăтар
4. что ту, ӳкер, хатĕрле; снять план местности вырăн планне хатĕрле; снять фотоаппаратом фотоаппаратпа ӳкер
5. что (син. арендовать) тара ил; снять помещение под склад склад çурчĕ тара ил
6. кого-что сир, ил; снять охрану хурала ил; снять противоречие хирĕçлĕхе сир ♦ снять выговор выговора пăрахăçла; снять урожай тыр-пула пухса кĕрт; снять копию копи ту

уронить

глаг. сов.
ӳкер, кăларса ӳкер, алăран ӳкер; уронить карандаш кăранташа алăран ӳкер

фломастер

сущ.муж.
фломастер (ручка евĕр çыру хатĕрĕ); рисовать фломастером фломастерпа ӳкер

фотографировать

глаг. несов.
фотографиле, ӳкерсе ил, фото ӳкер, сăн ӳкер; фотографировать памятник палăка ӳкерсе ил

цветной

прил.
тĕслĕ, тĕрлĕ тĕслĕ; цветной телевизор тĕслĕ телевизор; рисовать цветными карандашами тĕслĕ кăранташсемпе ӳкер ♦ цветное металлы тĕслĕ металсем

чертить

глаг. несов.
1. чĕр, çыр, йĕр ту, йĕр турт; чертить палкой по песку хăйăр çинче патакпа йĕр турт
2. чертёж ту, ӳкер; чертить план местности вырăн планне ӳкер

шарж

сущ.муж.
шарж (тăрăхлавлă, шӳтлевлĕ ӳкерчĕк); дружеский шарж туслă шарж; рисовать шаржи шарж ӳкер

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

доконать

разг. кого, что, сов. пӗтер, вӑйран яр, халтан ӳкер, тӗп ту.

валить

-лю, -алишь. кого, что несов. йăвантар, тӳнтер, ӳкер; вали все в одну кучу ним уямасăр пурне те пĕр çĕре купала; йĕркесĕр пăрахса тултар.

вымотать

что сов., выматывать несов. 1. кумса пĕтер (çип); 2. халтан яр, ӳкер, ывăнтарса çитер.

вытряхивать

несов., вытряхнуть сов. силле, силлесе кăлар, силлесе кăларса ӳкер.

обезображивать

несов., обезобразить, -жу кого, что илемсĕрлет, сӑнсӑрлат, сусӑрла, сӑнран ӳкер.

обессилить

кого, что сов., обессиливать несов. вӑйсӑрлат, халсӑрлат, вӑйран ӳкер, ӗшентер.

обивать

что несов., обить, обовью сов. 1. вит, карса ҫап, ҫапса тух; 2, ҫапса ӳкер, так; обить яблоки с яблони панулмисене ҫапса ӳкер (тăк); он пороги обивает вăл пĕрехмай йӑлӑнса, тархасласа ҫӳрет.

отражать

кого, что несов., отразить, -жу сов. 1. (тапӑнакан тӑшмана) ҫӗнтерсе хӑваласа яр; 2. ӳкер, ӳк (сӑн куҫкӗски ҫинче); 3. сӑнла, сӑнласа кӑтарт; отразить жизнь в литературе литературӑра пурнӑҫа сӑнласа кӑтарт.

рисовать

-сую кого, что несов., нарисовать сов. 1. ӳкер; 2. сӑнласа кӑтарт.

ронять

кого, что несов. 1. ӳкер, ӳкерсе хӑвар, кӑларса ӳкер; 2. тăк (ҫулҫӑ); 3. перен. хӑвӑн тивӗҫне чакар; хӑвна кӗҫӗне хур; ронять слёзы куҫҫуль юхтар.

сбивать

кого, что несов., сбить, собью сов. 1. персе ӳкер (тӑшман самолётне), ҫапса ӳкер (йывӑҫ ҫинчен улма), ҫапса кӑлар (пичке кӑшӑлне); 2. чалӑштарса яр (атӑ кӗлине); 3. чакар, ӳкер (хак); 4. аташтарса яр, ҫултан пӑрса яр; сбил ученика при ответе урок каласа панӑ чух ачана пӑтраштарса ячӗ; 5. уҫласа ӳкер (ҫу).

сбросить

-ошу, -осишь кого, что сов., сбрасывать несов. 1. ҫӳлтен пăрах; аялалла ывӑт; 2. тирпейсӗр хывса пӑрахма (пальтона); 3. ӳкер, чакар (хак); 4. рынока тӑруках тавар нумай кӑларса тултар; 5. персе антар, пĕтерсе ларт, тĕп ту; сбросить иго рабства чуралӑх пусмӑрне пĕтерсе ларт, тĕп ту.

сваливать

кого, что несов., спалить сов. 1. йӑвантар; ӳкер, тӳнтер, тӳнтерсе яр, тӗшӗр, так; буря свалила дерево или бурей свалило дерево ҫил-тӑвӑл йывӑҫа ӳкернӗ; сваливать вину на другого айӑпа çын çине яма.

сломить

-млю кого, что сов., сламывать несов. 1. ҫĕмĕрсе ӳкĕр; буря сломила дерево тӑвӑл йывӑҫа ӳкернӗ; 2. перен. вӑйсӑрлат, халтан ӳкер; болезнь меня сломила чир мана пĕтерчӗ, ĕҫлейми турĕ.

снимать

кого, что несов., снять, сниму сов. 1. илсе антар, ил; 2. хыв, хывса ил (пальто); 3. пух, пуҫтарса ил (хӑйма); 4. пух, пухса пуҫтарса ил; сняли хлеб с поля тырра уйрăм пуҫтарса кӗчӗҫ; 5. кӑлар, кӑларса пăрах (ыйтăва кун йӗркинчен); снять с работы ӗҫрен кӑлар; снимать фотоаппаратом сан ӳкер; снять пароход с мели пӑрахута ӑшӑх вырӑнтан (хӑйӑр ҫинчен) туртса кӑлар; снять план города хула планне ӳкерсе ил; снять квартиру хваттер йышӑн; снять мерку виҫе ил; как рукой сняло пĕтĕмпех иртсе кайрĕ (ыратми пулчĕ).

списать

-шу что сов., списывать несов. 1. ҫырса ил; 2. картина тăрăх сӑнласа ӳкер; 3. расходланине кăтăрт, списать ту.

срубать

что несов., срубить, -блю, -бишь сов. 1. касса тат, касса антар, касса ӳкер, касса пĕтер; 2. пура пурала; срубить избу пӳрт пура(ла).

ставить

-влю -вишь кого, что несов., поставить сов. ларт, тӑрат; хур; ту, пус, кĕрт, кӑларса тӑрат; ставить столбы юпасем ларт; ставить палку в угол патака кĕтесе тӑрат; ставить самовар сӑмавар ларт; ставить избу (памятник) пӳрт (палăк) ларт; ставить караул хурал тӑрат; его ни во что не ставят ӑна нимĕн вырӑнне те хумаҫҫӗ; ставить на работу (прост.) ӗҫе кĕрт; ставить компресс компресс хур; ставить свою подпись алă пус; ставить рекорд рекорд ту, пар; ставить в затруднение, в трудное положение йывӑрлӑха кӗртсе ӳкер, йывӑрлӑх кӑларса тӑрат.

сталкивать

кого, что несов., столкнуть сов. 1. тĕртсе яр (антар, ӳкер), тĕксе яр; он столкнул его с берега в воду вăл ӑна ҫыран хӗрринчен шыва тĕксе янӑ; я локтем столкнул чернильницу эпĕ чернил кӗленчине чавсапа ҫӗре тĕксе ӳкертĕм; 2. перен. тĕл пултăр, пĕрлештер; жизнь снова столкнула нас пурнăç пире каллех пĕрлештерчĕ, тĕл пултарчĕ.

стряхнуть

кого, что сов., стряхивать несов. силлесе тасат, силлесе ӳкер (ҫӳп-ҫапа тумтир ҫинчен).

повергать

кого, что несов., повергнуть сов. ӳкер, йӑвантар; это повергло его в большое горе ку ӑна пысӑк хуйха ӳкерчӗ.

подбивать

несов., подбить, подобью сов. 1. мĕн те пулсан аялтан ҫапса ларт; 2. персе ӳкер (тӑшман самолётне); 3. хĕтĕрт, илĕрт (мĕн те пулин тума).

подвергнуть

кого, что чему сов., подвергать несов.; подвергнуть критике критикле; подвергнуть опасности хӑрушлӑха кӗртсе ӳкер.

подножка

пускӑч (тӑрантасӑн), ура пусси (пир станĕн); подставить подножку ура явса ӳкер (кӗрешнӗ чух).

подстрелить

кого, что, сов., подстреливать несов. пӑшалпа персе ӳкер, амант, пере-пере ӳкер.

понижать

кого, что несов., понизить, -жу сов. 1. лутралат (хÿмене), антар; 2. чакар, ӳкер, кат, йӳнет (хака); 3. пĕчĕклет; понизили в должности пĕчӗкрех должноҫа куҫарчӗҫ.

прибивать

что несов., прибить, -бью сов. 1. ҫап, ҫапса ларт, ҫапса хур (стена ҫумне); 2. ват, ӳкер; градом хлеб прибило пăр тырра ӳкернӗ, ватнӑ; 3. пусар, пусарса ларт; дождём пыль прибило ҫумӑр тусана пусарчĕ.

чертить

, черчу, -тишь что несов., начертить сов. 1. чĕрсе тух, йĕр ту; 2. чертёж туса ӳкер (çурт планне).

фотографировать

кого, что несов., сфотографировать, сов. сăн ӳкер.

убивать

кого, что несов., убить, убью сов. 1. вĕлерме; 2. перен. пĕтер, хуйха ӳкер; убить надежду шанчăка пĕтер, ĕмĕте тат; 3. перен. уссăр ирттер; убить время вăхăта уссăр ирттер.

удешевить

-влю, -вишь что сов., удешевлять несов. йӳнет, хакне чакар (ӳкер).

удручать

кого, что несов. удручить, -чу сов. пăшăрхантар, вырхантар, хуйха ӳкер; злой тоской удручена, к муравью ползёт она (Крыл.) пысăк хуйха ӳкнĕскер, катка патне каять вăл.

уронить

кого, что сов., ронять несов. 1. ӳкер; 2. перен., пĕтер, чакар, çухат; уронить свое достоинство хăвăн тивĕçлĕхне чакар.

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

ӳкер

рәсем ясарга (рисовать)

ӳкер

тешерергә (ронять)

Çавăн пекех пăхăр:

ӳ-ӳ ӳк ӳкем ӳкен-тăран « ӳкер » ӳкерĕн ӳкерттер ӳкерӳ ӳкерчĕк ӳкĕн

ӳкер
Пуплев пайĕ
Еçхĕл
 
Фонетика
4 саспалли
 
Семçе сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org