Шырав: ыйт

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

1.
спрашивать, задавать вопрос
камран ыйтас-ши? — у кого бы спросить?
сире ыйтса та тăмаççĕ — вас и спрашивать не станут
ыйтнине хирĕç тавăр — отвечать на вопрос
ыйтса пĕл — разузнать
ыйтса тĕпче — допытываться
ыйтса тух — расспросить (всех подряд)
2.
просить
каçару ыйт — просить прощения
каçарма ыйт — просить о помиловании
кивçен ыйт — просить взаймы
ыйтса ил — выпросить (какую-л. вещь)
ĕçе илме ыйт — просить о приеме на работу
3.
требовать
çирĕп ыйт — строго требовать
устав ыйтнине пурнăçла — выполнять требования устава

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

(ыjт), спрашивать; просить. Д. Бюрг. Эпĕ сантан пĕр сăмах ыйтас тенĕччĕ (= хочу спросить). Кратк. расск. 11. Атте ыйтас-тăвас пулсассан: пĕр-пĕр тискер каяк-мĕн çисе янă пулĕ, тийĕпĕр. Истор. № 37, З5. Вăл пур япалана та пĕлесшĕн пулнă, ыйтмасар-тумасăр, куçпа лайăх пăхмасăр нимĕскере те хăварман. Юрк. Хăйсенĕн пуçлăхĕ патне киле яма ыйтма пырать. Юрк. Унтан кивçен нĕр çурта ыйтса илет те, çав турăш умне çутса лартать. Орау. Паян манран уччиттĕл сатач ыйтрĕ (или: сатач тутарчĕ). Орау. Паян манран пачăшкă З. Б. ыйтрĕ. Сред. Юм. Ыйтса-туса тăмарăм. Не спрашивал, не стал спрашивать. Сред. Юм. ôна çынтан ыйтмастăн. Об этом не станешь спрашивать других (иногда говорится и с иронией). Юрк. Тинкĕле çăва ыйтарах парать (требует больше масла). Мар. Ег. Мĕншĕн св. арăмăн ятне ыйтса пĕлтрĕм? (не спросил). Альш. Эп санран ыйтăп, эс мана каласа пар (или: пыр, если вопросы будут чередоваться с ответами). Толст. Эпĕ хам ĕçпе каятăп, манран ыйтмалăхĕ те çук (меня нечего и спрашивать). N. Ку хĕр-юмăç (девка-ёмзя) çемесенчен пилĕк пуслăх укçа ыйтса илчĕ те (выпросила), укçа çине пăхса каларĕ. || Ыйтса каяс (уйти, получив отпуск). Трхбл. Эй ами! — Ыйтсан, пами? (Шутка).

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

сорарга

Чӑвашла-эсперантолла сӑмах кӗнеки

[yjt]
demandi (demandu), peti (petu); postuli (postulu)
ыйтма юрать-и? — ĉu mi rajtas demandi?
ыйтса пĕл — pridemandi
каçару ыйтатăп — mi petas pardonon
кивçен ыйт — peti prunte
ыйтав — formularo, aliĝilo
ыйтăм — enket(il)o, demandaro
ыйткала — almozi
ыйткалакан — almozulo
ыйту — demando
ыйту палли — demandsigno
ыйту пар — fari demandon
кăткăс ыйту — komplika, malfacila demando
ыйтуллă — demanda
ыйтуллă пуплев — demanda propozicio

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

«спрашивать»; ыйткалакан «нищий», «попрошайка»; др. тюрк., МК айыт «спрашивать»; «говорить»; уйг. ейт, тат., башк. әйт, кирг., казах., к. калп., ног., кумык., алт. В, тув., узб., тур., туркм. айт «говорить»; якут. ыйыт, тув. айтыр, др. уйг. айыт «спрашивать» (Габэн).

Çавăн пекех пăхăр:

ывçă тупанĕ ывтăн ывтăнтар ыймалли « ыйт » ыйткала ыйткалакан ыйттар ыйту ыйтуллă

ыйт
Пуплев пайĕ
Еçхĕл
 
Фонетика
3 саспалли
 
Хытă сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org