Шырав: çитер - Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

I.

1.
кормить
апат çитер — накормить
выльăха утă çитер — скармливать скоту сено
кăкăр çитер — кормить грудью
çитерсе тăрантар — накормить досыта
çитерсе самăрт — откармливать
Нушта кулач çитерет, теççĕ. — погов. шутл. Нужда заставляет есть калачи.
2.
угощать
потчевать
разг.
шоколад çитер — угостить шоколадом
çитерсе катарт-ха — дай-ка попробовать, угости-ка
3.
пасти
лаша çитер — пасти лошадь
çитерме кай — отправиться на пастьбу
çитерме яр — пустить пастись
4.
травить, производить потраву
калчана выльăх ярса çитерсе пĕтернĕ — всходы потравлены скотом
5.
вытравлять, выполнять травлением (напр. надписи на металле)

патак çитершутл. кормить палкой (колотить, бить)
II.

1.
доводить, довозить
доставлять

киле çитер — довести до дома
хаçат-журнал çитер — доставить почту
хыпар çитер — сообщить, донести весточку
çитерсе пар — доставить кому-л.
Васкани çитермест, çул пĕлни çитерет. — посл. К цели приводит не поспешность, а знание дороги.

2.
доводить (до определенного предела, уровня)
вăрлăха кондицие çитер — довести семена до кондиции
ĕçе вĕçне çитер — довести работу до конца
йĕрес патне çитер — довести до слез
перекете çĕр тенкĕ çитертĕм — я довел сумму сбережений до ста рублей
3.
обеспечивать (в нужном количестве)
ачасене тумтир çитермелле мар — на детей не напасешься одежды
вăл машина илме укçа çитерчĕ — он накопил, набрал денег на машину
4.
находить
обретать
набираться
чего-л.
вăй çитер — найти в себе силы
хăюлăх çитер — набраться смелости
5.
удовлетворять
халăх ыйтнине çитер — удовлетворять запросы населения
6.
осуществлять
ĕмĕте çитер — осуществить свою мечту
7.
с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола
с общим значением завершенности действия:

илсе çитер — довести
йăлăхтарса çитер — надоесть, опротиветь
пăхса çитерме çук — не углядеть
туса çитер — доделать
хатĕрлесе çитер — подготовить, завершить подготовку

ал çитереймерĕм
— руки не дошли, я не успел (сделать что-л.)
ăс çитер — догадаться, сообразить
эпĕ ăна шансах çитерейместĕп — я ему не совсем доверяю

Çавăн пекех пăхăр:

çителĕхлĕ çителĕхсĕр çителкка çитен « çитер » çитеркĕч çитерме çитерме кай çитермелли çитерттер

çитер
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org