«рана», «ушиб»; Замахш., уйг., узб., азерб., туркм., тур., тат., башк., алт. В, ног., кумык, яражара «рана», «язва»; ср. монг. (<тюрк.) яр, яра «рана». Чув. суран представляет собой причастие от глагола сур «ломить», «ныть», «болеть»; манăн шăм-шак сурать «испытываю тупую, ноющую боль в костях, суставах, мышцах»; следовательно, суран — «вызывающий ломоту, тупую боль»; тюркские формы яра и жара также являются древними причастиями (ныне деепричастия) от глаголов яр, жар «расколоть», «рассекать»; следовательно; яра, жара — «рассеченное место». Возможно, что чув. сур выделилось из çур «расколоть», «рассечь»; ç отвердело, может быть, в целях дифференциации значения (?).
Çавăн пекех пăхăр:
сура сура кăлар сурак суракан кобра « суран » суран чирĕ суран-юхан суран-юханлă сурана ӳк суранлă