Шырав: çăкăн

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

1.
опускаться, падать на колени
çăкăнса антăм — у меня подкосились ноги, я упал на колени
2. уст.
приседать, делать реверанс
преклонять колена

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

преклонять колена
сгибать колено

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

(с’ŏгŏн), кланяться, приседать, делать реверанс А. Турх. Юрк. Çĕнĕ-çынна çĕн-çын салми пĕçерме шыв ăсма кайнă чухне, е шыв ăсса, йăтса таврăннă чухне тĕл пулнă çыннисене: ача-и вăл, пысăк çын-и, ватă çын-и-пурĕ-пĕр, пурне те çăкăнса салам панă (реверанс тунă). Урине чăркуççи тĕлĕнчен куклетсе, пуçне пĕшкĕртсе, виç тапхăрччен тайăлса пуççапса илнĕ. Çĕнĕ-çынни çапла пуççапнине куракан çынсем ăна хирĕç: пысăк çын, аслă çын пул! тенĕ. Ib. Çăкăн, вăл санран аслă япала. Альш. Çĕнĕ-çынни нимĕнсĕрех хĕвеле хирĕç тăрса (хĕвел тухăçнелле пăхса) малтан виçĕ хутчен çăкăнат: аранçĕ-аранçĕ лапчăнса илет. N. Çăкăнать (салам ярать). Городище. Çăкăнса аннă. Подкосились ноги и упал. СТИК. Вăл чупса пынă çĕрте çăкăнчĕ-анчĕ (упал как подкошенный стебель). Шорк. Тырă çăкăннă (или: çăкнă. Хлеб в поле после сильного дождя ломается и колосья в беспорядке опускаются к земле. Чаще всего бывает в тех случаях, когда хлеб не успеют собрать во-время).

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

«преклонить колени», «приседать», делать реверанс»; др. тюрк., маних., МК сӧк (II, 19), йӳкӳн, КБ чӧк «кланяться»; тефс. ХII-XIII вв. йӳкин «поклоняться»; Замахш. йӳкӳн «преклонить колени»; башк. сӳк, йӧгӧн, азерб., туркм. чӧк, тур. (диз) чӧк, узб. чӳк, тат. (тез) чӳг «преклонить колени», «опускаться на колени», «приседать», «припадать»; казах. жӳгин «сидеть на коленях» (Ильминский), т. е. «сидеть, поджав под себя ноги»; перен. «преклоняться»; жӳгину «коленопреклонение»; кирг., алт., тур. чӧк «на колени!» «опуститься на колени!» (возглас, обращенный к верблюду); чӳк называлось также коленопреклонение перед ханами во время представлении (Будагов 1, 497); ср. йӳкӳн (Боровков. Бада’и’ ал-лугат 261); эрз. с’укун’амс заимствовано из чув. яз.; см. çăк.

Çавăн пекех пăхăр:

çăвлă çăвла çăк çăкă полă « çăкăн » çăкăник çăкăнтар çăкăр çăкăр çĕрт çăкăр вутти

çăкăн
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org