Шырав: çĕрĕ

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

(çĕр)

1.
кольцо, колечко
перстень

алмас çĕрĕ —алмазный перстень
венчет çĕрри — обручальное кольцо
куçлă çĕрĕ — перстень, кольцо с камнем
ылтăн çĕрĕ — золотое кольцо
ик аллăма сулкăлама кĕмĕл çĕрĕ кирлĕ — фольк. чтобы поводить в танце руками, нужно серебряное колечко
Пусă тĕпне кĕмĕл çĕрĕ ятăм. (Çăлтăрсем). — загадка Я опустила на дно колодца серебряные кольца. (Звезды).
2.
цевка, катушка (в ткацком челноке)
çĕрĕ хыв — намотать нитки на цевку
çĕрĕ ту — намотать нитки на цевку
çĕрĕллĕ ăса — челнок с цевкой

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

син.: ункă
кольцо; шнулька; катушка; куçлă çĕрĕ – перстень.

193 стр.

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

(с’э̆рэ̆, с’ӧ̆рӧ̆), мелко истолченная древесная гнилушка, подсыпаемая в пеленки. Разг. С. Мих. 4. Торх. Çĕрĕ, гнилушка (для о уривания пчел). Чертаг. Çĕрĕ — юманăн, ăвăсăн, çăканăн (древесная гниль). || В перен. смысле — ничтожная вещь. Ск. и пред. чув. 94. Аçу-анну ирĕкĕ пулчĕ çĕрĕ вырăнне.
(с’э̆рэ̆, с’ӧ̆рӧ̆), кольцо. ТММ. Пуç тĕпĕнче кĕмĕл çĕрĕ выртать. (Çăлтăр). N. † Кĕмĕл çĕрех — мерчен коç, тăхнаймарăм коçе тохса ӳкеччен. N. Хăйĕн сылтăм аллинчи çĕррине кăларса пачĕ. N. Венчет çĕрри, венчальное кольцо. N. Пурни тулли çĕрри пур. N. † Анас та мар çырмана, кĕмĕл çĕрĕ ярас çук; тухас та мар çак вăйя, савнă туспа выляс çук. N. Çĕррин куçне малтан ывăç тупанĕ еннелле çавăрчĕ (турĕ), унтан каллех вырăнне лартрĕ. Повернул камень перстня к ладони, потом опять повернул на прежнее место.
цевка (для тканья). Абыз., Мыслец и др. Ядр. Çĕрĕ, принадлежность тканья, служащая для наматывания ниток. Юрк. Çĕрри — пир тĕртекен таврашĕ. Ib. Çĕрĕ — çип çăмхалаканни, ăса ăшĕнчи. N. Çĕрĕ или шӳрĕ, катушка для навнивания ниток. || Cunnus?

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

йөзек

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

«кольцо»; куçлă çĕрĕ «перстень»; МК, тефс. XII— XIII вв. уйг. Син., туркм., тур., тат. йӳзӳк, Замахш., уйг., азерб. ӳзӳк, узб. узук, тат. йӧзек, башк. йӧзӧк, алт. В дьӳстук, тув., хак. чӳстӳк, казах., к. калп. жӳзик, ног. юзик, кумык. юзюк «перстень», «кольцо»; карач.-балк. жӳзӳк, якут. дӧрӧ «кольцо»; ср. монг. дэрӳ «кольцо, продеваемое через носовую перегородку упряжных быков»; ç ~ йр ~ з.
«цевка», «катушка (для наматывания ниток)»; тат., башк. шӳре «цевка»; бараб. (Радлов) шӧрӧ «челнок ткача»; ср. монг. шӳӳр «цевка» (Бурдуков).

Çавăн пекех пăхăр:

çĕрçи çĕрçи çырли Çĕрçимвар çĕрçуллăх « çĕрĕ » çĕрĕ памалла çĕрĕ пытармалла выляни çĕрĕ хывмалла çĕрĕ яни çĕрĕ-çĕрĕпе

çĕрĕ
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org