Шырав: ăвăс

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

I.

1.
воск, вощина
восковой, вощаной
ăвăс çурта — восковая свеча
ăвăс шăрат — топить воск
ăвăспа сăтăр — натирать воском, вощить
каччăсем каяççĕ выляма ăвăсран сарă утне утланса — фольк. парни отправляются на игрища, оседлав светложелтых (букв. цвета воска) коней
2.
соты
ăвăс пăр — выжимать мед из сотов
ăвăс пăрни сăра — медовое пиво
ăвăс пăрнă сăра — медовое пиво
ăвăс пек хытса çитнĕ тырă — зерно восковой спелости
II.

осина
осиновый
ăвăс вăрманĕ — осинник, осиновый лес
ăвăс вутти — осиновые дрова
ăвăс çулçи — 1) осиновый лист 2) ветреный человек перен.
ăвăс хуппи — кора осины
Ăвăс çулçи пек чĕтре. — погов. Дрожать как осиновый лист.
ăвăс кăмпи — подосиновик, осиновик
ăвăс кăрăçĕ — подгруздок

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

(ы̆вы̆с), воск, вощина. Сала 302°. Чулпа перекене ăвăспа пер. В кидающего в тебя камнем бросай воском. (Послов.). Кĕвĕсем. † Ăвăс чĕрес пыл чĕрес таçтан ăвăс çыпçăнать: аскан-аскăн хĕрсене таçтан каччă çыпçăнать. Юрк. Килтен пĕр ывçă ăвăс çуртасем илсе, чиркĕве турра кĕл-тума каят. Взяв из дома горсть восковых свечей, идет в церковь молиться богу. Юрк. † Каччăсем каяççĕ выляма, ăвăсран сарă утне утланса. Торх. Ăвăс — воск.
(ы̆вы̆с), осина. Бел. Гор. Тытрĕçĕ-çакрăçĕ (Пугачева) йӳçĕ ăвăс çине, чиях тăррике.
(ы̆вы̆с), полоть. См. авăс. К.-Кушки.
назв. селен. Абдуловки, Петровск. у. См. ăвăс.

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

усак (осина)
балавыз (воск)

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

«воск». Впервые встречается в словаре Махмуда Кашгарского в качестве булгарского слова авус в значении «воск»; в других тюркских словах мы находим его только в составе сложного слова: тат., ног. балавыз, балк.. карач. балауз, караим. балавуз, казах., башк. балауыз «воск» (бал «мед», ауыз, по-видимому, «воск», хотя в современных тюркских языках уаотребляется в значении «рот»); в остальных тюркских языках «воск» обозначается персидским словом мум, мом. Булгарское авус, вероятно, восходит к восточно-славянскому воск. В. В. Радлов (Сл. IV, 49) балауз этимологизирует как пал + йагыз.
«осина»; алт. В, хак. ос, тат. усак, башк. уçак, алт. И апсак «осина»; ср. др. прусск. absе, др. в. нем. аsра «осина». (Венгерский тюрколог Nemeth это тюркское слово считает древним заимствованием из индоевропейских языков. См. ВЯ, 1963, 6, стр. 128. Прим. ред.)

Çавăн пекех пăхăр:

ăвăла ăвăн ăвăнтар ăвăнь-курăк « ăвăс » ăвăс кăрăç Ăвăс касси ăвăс пăр ăвăс пăрни ăвăс хуппи

ăвăс
Пуплев пайĕ
Япала ячĕ
 
Пусăм
ắвăс
 
Фонетика
4 сас
4 саспалли
 
сăмах
 
Транскрипци
[ъ́въс]
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org