Шырав: кулян

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

испытывать душевное страдание
— перевод зависит от контекста:
печалиться, горевать, переживать, сокрушаться, скорбеть и т. д.
кулянса кай — запечалиться
чун кулянать — душа болит, на душе неспокойно
кулянса аса ил — вспоминать с горечью
мĕн кулянмалли! — не стоит горевать!
кулянса ним те тăваймăн — слезами горю не поможешь
вăл куляннипе питĕ начарланса кайрĕ — от горя он очень похудел

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

колян (кул’ан, кол’ан), печалиться, горевать. Н. Карм. Кулян и куйлан. Турун. Вăл кăвакала тытайманшăн питĕ куляннă. С. Тим. † Çӳлĕ тусем çине тулă акрăм: тулă пулмас, тесе, кулянтăм. Зап. ВНО. Кулян, горевать, печалиться. Ib. Кунĕн-çĕрĕн хăй ачишĕн кулянать. Ib. † Ашшĕ çукки ашшĕшĕн кулянат; пирĕн аттесем, ай, куç тулли, пирĕн мĕншĕн кулянас? || Вздыхать; жалеть, сожалеть. Никит. Иван пичче, çакна курсан, пит кулянса ячĕ.

Чӑвашла-эсперантолла сӑмах кӗнеки

[kuljan]
maltrankviliĝi (maltrankviliĝu), zorgi (zorgu)
ан кулян! — ne maltrankviliĝu, ne zorgu! вăл темшĕн кулянать — li (ŝi) estas maltrankvila pro io
кунта мĕн кулянмалли пур? — kio estas zorgiga ne tio ĉi? kial oni devas zorgiĝi&
эп(ĕ) уншăн кулянмастăп — mi ne zorgas pri tio ĉi

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

, диал. куйлан, куллян «печалиться», «горевать», «скорбеть», «сокрушаться», «болеть душой»; выпадение среднеязычного й в древней форме куйлан вызвало в одном случае смягчение последующего л (кулян), а в другом — смягчение и удвоение л (куллян), ср. вăй, вый «сила», вăйлăх > выльăхвайă «игра», вăйăла > выля и выллякӳйӳн «огорчаться», «досадовать»; кӳйӳт, кӳйӳнчӳ «горе», «печаль», «огорчение», ! об и да»; казах. куйин, узб. куйин, башк. кӧйӧн, тат. кӧялән, коен «горевать», «печалиться», «болеть душой», «сожалеть», «скорбеть»; алт. кунан «сокрушаться». Происходит от *кӳйкӧй «сгорать»; «болеть душой», «печалиться»; кирг. кӳй, тат. О кӧй «жечься», «гореть», «обгорать»; «сильно печалиться», «горевать»; КБ, Зол. бл., чаг., алт. И кӳй «гореть»; тур. гӧй «жечь», «сжигать».

Çавăн пекех пăхăр:

кулюкки куля куляк кулякка « кулян » кулянтар куляну куляс кулясчи кулят ту

кулян
Пуплев пайĕ
Еçхĕл
 
Фонетика
5 саспалли
 
Хытă сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150