Шырав: пăчăр

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

I.
рябчик
рябчиковый
пĕр пуслăх пăчăр — выводок рябчиков
Килĕрен пăчăр. (Мунчала). — загадка В каждом доме рябчик. (Мочало).
II.
пятнистый, крапчатый, с пятнами, с крапинками
пăчăр галстук — галстук в крапинку

пăчăр-пăчăр —
1) то же, что пăчăр II.
питне пăчăр-пăчăр хĕрлĕ тапса тухрĕ — у него на лице появились красные пятна
2) каплями, в виде капель
пăчăр-пăчăр тар юхать — пот течет градом, стекает каплями
III.
то же, что пачăрт

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

куропатка; рябчик.

131 стр.

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

(пы̆џ̌ы̆р), подр. звуку, получающемуся при выжимании жидкости. СТИК. Çу хунă кĕленче пăккине чăмăртасан, унтан çу пăчăрр туса тухат. Изамб. Т. Кукли пит çулă пулсан, пăчăр-пăчăр çу тухат. || В удвоении то же, что пăч-пăч, пятнами, крапинками. Абаш. † Шор тотăрăн чечекĕ пăчăр-пăчăр тӳмме пек.
(пы̆џ̌ы̆р), рябчик, изредка — куропатка. А. Турх. Пăчăр — вĕçен кайăк, ашне çиеççĕ, ушкăнпа çӳрет. Кăвакарчăнтан кăшт пысăкрах, чăпартарах сăрă. Актай. Пĕр пĕрене çинче икĕ пăчăр ларĕ. (Чĕчĕ). Нюш-к. Пăчăр, чăхран пĕчикрех. Уна хĕлле уйра вăрă сапса серетепе тытаççĕ; пăчăр нумай килсен, тыр пулмасть. Якейк. Он лаши пăчăр пак мăнтăр. Шел. 51. Хăшне çĕре ӳкерсе пăчăр тĕкне татаççĕ. Сред. Юм. Пăчăр чôн тохаччин ĕмĕтленет, тет. («Каждый человек до смерти надеется». Послов.). Н. Лебеж. Килĕрен пăчăр. (Мунчала). Пшкрт. Пăчăрăн пырши токсан та виç кон порнасшăн. Чертаг. Пăчăр шăхăрать (о птице). С. Тим. † Тимĕрçенĕн аслă шыв, пăчăр ишсе каçаймас. IЬ. Пăчăр живет в поле. Чураль-к. Пирĕн ялта та хĕрсем пур, чĕп-чипер пăчăр пек, пăчăртасан, çу тухать.
имя мужч. Тораево. Пĕр çынăн Пăчăр ятлă тарçи пулнă.

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

«рябчик»; из пăч «пятно», «крапинка»; пăч-пăч «пятнами», «крапинками»; ср. тат. божыр, башк. бӳзӳр «рябчик»; башк. быжыр, бӧзӧр «рябой (от оспы)»; кирг. (Будагов I, 273) бӳчӳр «рябой», «рябина от оспы»; якут. бояугурас «рябчик».

Чĕрчун ячĕсен чăваш-вырăс-латин словарĕ

рябчик — tetrastes bonasia [вăрманта пурăнакан тĕпеклĕ сунар чăххи]

В.Г. Егоров редакциленĕ чăвашла-вырăсла словарь (1935)

рябчик

Çавăн пекех пăхăр:

пăчăлантар пăчăлт пăчăлтат Пăчăнар « пăчăр » пăчăр çырли пăчăр куччи пăчăр-пачăр пăчăрăн пăчăра

пăчăр
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org