Шырав: тăс

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

1.
тянуть, вытягивать, протягивать
алла тăс — протянуть руку
мая тăс — вытягивать шею
Тăснă çăкăртан пăрăнма хушман. — посл. Коли протянули тебе хлеб, не отворачивайся от него.
Аллуна хăвăнтан вăрăм ан тăс. — посл. Не вытягивай руку длиннее себя. (т. е. Рукам волю не давай).
2.
тянуть, растягивать
тăсса калаç — говорить протяжно, медленно
резинкăна туртса тăс — растянуть резинку
ача купăс тăсса ларать — мальчик играет на гармони, растягивает меха гармони
3.
прокладывать, тянуть, протягивать (провода, трассу)
телефон линийĕ тăсса кай — протянуть телефонную линию
4.
удлинять, прибавлять в длине
кĕпе аркине тăс — удлинить платье
5.
откладывать, оттягивать, затягивать
ĕçе вăраха тăс — затянуть дело
парăма тăс — отсрочить возвращение долга
6.
продлевать, продолжать, вести дальше
йăха тăс — продолжать род
7.
продлевать, увеличивать срок
унăн отпускне вунă куна тăснă — ему продлили отпуск на десять дней
8. разг.
хлестнуть
вытянуть
(напр. кнутом)

тута тăс — надуть губы, надуться, обидеться
тăсса хур — уложить, свалить (напр. в борьбе)

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

туз. Пимерз. Купăни тăсĕ, бубновый туз.
(ты̆с), вытягивать, протягивать. М. Чолл. Кăвак кашкăр хӳрине тăсса хучĕ те, вармана тапса сикрĕ. Собр. Хĕрĕх чăхă пыршине чĕн тилкепе тăсрăмăр. || Затягивать (дело). Ст. Чек. Кашни япалана ан тăс (= ан кăтарт, ан пар), Ib. Çынсен тытнă-тунă-пăрахнă, пирĕн ялан ĕçе тăсат. || Ударить, вытянуть. N. Чăпăрккăпа пĕр иккĕ тăсăп (вытяну), Альш. Иккĕшне тăсат пĕр икшер нухайккапа çурăм тăрăх (по спине).

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

сузарга

Чӑвашла-эсперантолла сӑмах кӗнеки

[tos]
daŭri, etendi, tiri
вăхăта ан тăс — ne tiru la tempon
ĕçе вăраха тăс — ne prokrastu la aferon
парăма тăс — prokrasti redonon de prunto
тута тăс — paŭti, ofendiĝi
тăсăл — etendi, daŭri
пур(ă)нăç малалла тăсăлать — la vivo daŭras

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

, чăс 1. «тянуть», «вытягивать», «растягивать», «удлинять»; 2. «продлить (срок)», «отсрочить»; кирг., казах., кумык., уйг. соз, узб. чуз, узб. С чоз, башк. hуз, тат. суз «тянуть», «растягивать», «вытягивать», «затягивать», «удлинять»; т ~ чт и ч: черсәк ~ търеэк «локоть»; чозғыт ~ тозғыт «развеять» (А. Ф. Абдуллаев. Фонетика хорезмских говоров узб. яз. Ташкент, 1961, стр. 45).

Çавăн пекех пăхăр:

тăршшине тăръя тăрья тăрья-тăр « тăс » тăсăк тăсăл тăсăлса çӳре тăсăм тăсăмлă

тăс
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org