Шырав: чӳрече

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

окно
оконный
мачча чӳречи — слуховое окно
пĕчĕк чӳрече — окошко
чӳрече ани — оконный пролет
чӳрече карри — занавеска, штора
чӳрече куçĕ — звено оконного стекла
чӳрече сулли — косяк
чӳрече хашаки — наличник окна
чӳрече хуппи — ставни
чӳрече чаршавĕ — гардина
чӳрече янахĕ — подоконник
чӳрече кас — прорезать, прорубить окно
чӳречесене хуп — закрыть окна

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

окно, окошко. Образцы. 5. † Çĕнĕ пӳртĕн чӳречи, чĕнтĕрлĕ мĕн хашахи. А.-п. й. 6. Кушак, кутăн тăрса, хӳрине чӳрече витĕр кăларать те кăшкăрать. Дик. леб 49. Унăн чӳречисене тимĕр решетке лартнă. Ib. 50. Тимĕр решеткеллĕ чӳрече тулашĕнче çирĕх — тăрри (юрлакан кайăк) ларнă, вăл та хăйĕн савăнтаракан юррипе унăн чунне пусарнă. А дрозд, сидевший за решетчатым окном, утешал ее своей веселой песенкой. Ib. 49. Пĕр каçхине чӳречерен, тимĕр решетке витĕр акăш çуначĕ сасси илтĕнсе кайнă. Хĕр. йĕрри 4. Шăпăр-шăпăр çумăр çăвать, чӳрече витĕр курăнать.

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

тәрәзә

Чӑвашла-эсперантолла сӑмах кӗнеки

[ĉjureĉe]
fenestro
пĕчĕк чӳрече — fenestreto
чӳрече карри — fenestra kurteno
чӳрече куçĕ — parto de fenestra vitro
чӳрече сулли — fenestrofosto
чӳрече хашакĕ — tabulo de fenestra kadro
чӳрече хуппи — ŝutro
чӳрече чаршавĕ — kurteno
чӳрече янахĕ — fenestra breto
чӳрече янахĕ çинче — sur dfenestra breto
чӳречесене хуп — fermu la fenestrojn
чӳрече = кантăк
чӳречерен пăх — rigardi tra la fenestro

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

«окно»; уйг. деризә, узб. дераза, дарча, кирг., казах., к. калп., ног., кумык. терезе, тат. тәрәзә, башк. тәзрә, «окно»; калм. терз «окно». Из перс. (дӓриче) «дверца», «маленькая дверь», «оконце», «форточка»; дӓр «дверь», -ча — суффикс уменьшительности (ср. багча); в чув. начальное т,. перед гласным переднего ряда и под ассимилятивным влиянием ч смягчилось в ч.

Чăваш чĕлхин ретроспективлă ăнлантару словарĕ

кантăк. Пӳртри сывлăша яланах – çула чӳрече (кантăк) уçса, хĕлле кăмака тăрупине (юшкине) уçса тасатса тăрас пулать [Халер 1908:5].

Çавăн пекех пăхăр:

чӳп шӳрпи чӳпĕк Чӳпеш чӳрел « чӳрече » чӳрече ани чӳрече куçĕ чӳрече кусуйĕ чӳрече патуши чӳрече питĕркĕчи

чӳрече
Пуплев пайĕ
Япала ячĕ
 
Фонетика
6 саспалли
 
Семçе сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150