Шырав: юп

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

I.
см. юпă
II.
доброжелательность, хорошее отношение к кому-л.
юп кур — любить, хорошо относиться к кому-л.
юп курса пурăн — жить хорошо
юп ту — 1) хорошо относиться к кому-л. 2) сочувствовать кому-л.
III.
юла юп — см. юла
IV. глаг.

уклоняться
увиливать
разг.

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

хорошее отношение к кому-либо.
юпă, (jуп, jубы̆), ответвление. КС. Юпă, разветвление. Альш. Юпă, разветвление. СПВВ. Юпă, юпни. Собр. 201°. Шывăн юппи çук (послов., означающая, что у воды нет сучка, за который утопающий мог бы ухватиться). СПВВ. Т. Юп, разветвление. См. хыççи-туни. Хорачка. Çырма йоп. Эпир çур. сĕр-шыв. 15. Çав çырма ялта икĕ пысăк юппа уйăрлать. N. Çеçен хир варринче çавра кӳл, çаврăнса юхма юпи (чит. юппи?) çук. Ч.П. Çырма юппи. || Приток. М. П. Петр. Юпă — ветка, ветвь. Шыв юппи — приток. Н. И. П. Юппи, приток (реки) С. Дув. Унăн (у нее) тата пĕр юппи пур, вăл Хула-çырми е Сăмсах ятлă. || Залив. СТИК. Шыв юппи, залив. || Ответвление дороги. N. Çул йӳппине канма лар. Синьял. Вăрмана çитрĕç, тет те, пĕри пĕр юпăпа карĕ, тет, тепри тепринпе, виçĕмĕшĕ тата тепринпе карĕ, тет. Тай. † Юппи, юппи çул килет, пĕр юппине хĕр килет. Пшкрт. С'ол jобы̆, ответвление дороги. || Отдельная часть, как бы ответвление здания. КС. Чӳркӳ юппи — колокольня или самая церковь. . Чан юппи, колокольня. || Сенĕк юппи, разветвление вил.
(jуп), уклоняться. СПВВ. Юпать, уклоняется. Сир. 54. Кивçен пани сая каясран, çав тĕрлĕ ултав пирки нумайĕшĕ кивçен парасран чарăнса тăраççĕ (в рукописи стоит вм. «чарăнса тăраççĕ» — юпаççĕ).
сокращение вм. юпа. Отсюда: юпуйăх, йопуйăх.
неизв. сл. Отсюда: юп-хошши.
см. юла. Сунчел. Юла-юпса, тупа туса калаçнă йĕркене çырлах.

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

: юп кур уст. «любить», «хорошо относиться», «одобрять»; узб. эп кур «считать удобным, подходящим, достойным», алт. В йӧп, хак. чӧп «совет», «согласие», «уговор»; «хорошо», «пристойно», «впору»; Ибн-Муханна джӧб «хорошее дело»; якут. сӧп «верный», «правильный»; в ханских ярлыках йиб «лад», «пригодность»; ср. монг. зӧв, бур.-монг. сӧб, зӳб «правильный», «верный», «справедливый», «точный».

Çавăн пекех пăхăр:

юншахла юншахлан юншитан тымарĕ юный « юп » юп кур юп куртар юп ту юп-хошши юпă

юп
Пуплев пайĕ
Япала ячĕ
 
Фонетика
2 саспалли
 
Хытă сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org