Шырав: кайа.

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

ăтăр

выдровый
ăтăр тирĕ — мех выдры, выдра
Кама ăтăр тăлăпĕ, кайа алăк хăлăпĕ. — погов. Кому выдровый тулуп, кому — скоба двери. (соотв. Кому пироги и пышки, а кому синяки и шишки).

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

кайа

син.: кайалла
назад, обратно; кайран – после, напоследок, наконец; кай (кайарах) – назад, после, хуже, меньше, дешевле; кайри – задний; кайлă-майлă, калла-малла – взад и вперед; кайла кил – возвращаться; кайалла пар – возвратить, отдать назад; кайарах – после; спустя; кайарах ту – унижать, обижать; кайарах йул – сзади оставаться; пилĕк тенкĕрен кайа – дешевле чем за 5 рублей, дешевле 5 рублей.

80 стр.

кайăк

птица, дичь, дикое животное
зверь

вĕçен кайăк — летающие птицы
кайăк хур — дикий гусь
кайăк кăвакал — дикая утка
ула кайăк — пестрый дятел
хура кайăк — черный дроздь
Кайăк хур Çулĕ — Млечный Путь
кайăк пуç — клевер
кайăк станĕ — клетка (для птиц)
кайăкçă — охотник
кайăк тытма кай — итти на охоту
кайăка çӳрекен — охотник
кайăк лаша — осел
кушак кайăк — мышь
кайури (кайа ури) — землерой, крот

калла

см. кайа.

82 стр.

çилĕ

вымя, çиллинчен те кайа мар – не меньше коровьего вымени.

194 стр.

Чӑвашла-эсперантолла сӑмах кӗнеки

сехет

[sehe'tj]
horo(j); tempo
ирхине ултă сехетре — matene je la sesa horo
пĕр-икĕ сехетрен — post unu-du horoj
пĕр сехет хушшинче — dum unu horo
çур сехетрен — post duonhoro
алă сехечĕ — manhorloĝo
сехет йĕппи — hormontrilo
сехет мала кайать — la horloĝo fruas
сехет кайа юлать — la horloĝo malfruas
сехет чарăннă — horloĝo haltis

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

кай

«зад», «задняя часть»; «задний»; «западный»; кайра «назади», «позади»; кайран «сзади»; «после», «потом». В других тюрк. яз. мы не нашли примеров на употребление кай в прямой форме — в именительном падеже; там оно встречается больше в формах косв. п.: в орудном п. уйг., узб., казах., к. калп., чаг. кейин, кирг. кийин (кийин кал «оставаться позади») «назад», «после», «потом»; тефс. XII—ХIII вв. кедин (д — межзубный) «после»; в дат. п. алт. И кайа кӧр, тув. хая кӧӧр «смотри назад», «оглядывайся»; в мести, п. тефс. XII— XIII вв., ойр. кайра, туркм. гайра «назад», «обратно»; туркм. кайра дур! «назад!» «отстранись!» (Беляев); туркм. кайрада «назади» (Алиев), в орудно-исх. п. узб. кейиндан «потом», «после», «впоследствии»; и в основе некоторых прилагательных: ПК кидинги (д — межзубный), узб., к. калп. кейинги, алт. В кийинги «задний»; ойр. кийин, хак. кизин «задний», «последний»; казах. кайта «обратно».

Çавăн пекех пăхăр:

кайăр кайăшла кайĕк-кăвакаль кайĕлле « кайа. » кайаш кайике кайкăн-килкĕн кайкăр кайкала

кайа.
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150