Шырав: тăнăç

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

кавар

2.
заговор
происки

кавар ту — устроить заговор
кавара кĕр — принять участие в заговоре
тăнăç тăшманĕсен каварĕсене тăрă шыв çине кăлар — разоблачать происки врагов мира

каварлăх

происки, заговорщическая деятельность
тăнăç тăшманĕсен каварлăхĕ — происки врагов мира

мир

I.
мир (вăрçă çукки) ( см. тăнăç )

политика

политический
тăнăç политики — политика мира
шалти тата тулашри политика — внутренняя и внешняя политика
агрессивлă политика — агрессивная политика
вăйпа хăратас политика — политика с позиции силы
политика кĕрешĕвĕ —политическая борьба

тăнăç

1.
покой, спокойствие, тишина

тăнăç

спокойный, тихий

тăнăç

спокойно, тихо
тăнăç вырăн — тихое, укромное место
тăнăç кăмăл — спокойный, тихий характер
тăнăç пурнăç — спокойная, безмятежная жизнь
тăнăç калаç — разговаривать спокойно
тăнăç туп — найти, обрести покой

тăнăç

2.
мир

тăнăç

мирный

тăнăç

мирно, в мире
тăнăç самана — мирное время
тăнăç пурăн — жить мирно, в мире

тăнăç

3.
с хорошей памятью
памятливый
разг.
тăнăç карчăк — памятливая старуха

тĕрек

3. перен.
опора, оплот, твердыня
çемье тĕрекĕ — опора семьи
Совет Союзĕ — тăнăç тĕрекĕ — ист. Советский Союз — твердыня мира

тыт

11.
держаться, придерживаться (какого-л. направления)
çул-йĕр тыт — держаться какой-л. линии
тăнăç политики тыт — придерживаться политики мира

тытса пыр —
1) поймать и привести (туда)
2) править, управлять (напр. машиной)
3) придерживаться (какой-л. линии, политики)

чĕнӳ

4.
воззвание, обращение
пĕтĕм тĕнчери тăнăç совечĕн чĕнĕвĕ — воззвание всемирного совета мира

çаратуллă

грабительский
çаратуллă вăрçă — грабительская война
çаратуллă тăнăç условийĕсем — грабительские условия мира

çирĕплĕх

4. перен.
прочность, твердость, устойчивость
незыблемость

дисциплина çирĕплĕхĕ — прочность дисциплины
социализмла строй çирĕплĕхĕ — ист. незыблемость социалистического строя
тăнăç çирĕплĕхĕ — нерушимость мира

вахта


ĕç вахти — трудовая вахта
тăнăç вахти — вахта мира

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

тийӳ

говорение. Тет. Кунта тăнăç, тийĕвĕм — вăл-ку бой (бой) çук. Словом, спокойно, я хочу сказать, что здесь нет боев.

тăн

успокаиваться. Утăм. Утса пыратăп хирпе, нимпе тăнаймастăп. См. тăнăç.

тăнăç

(ты̆ны̆с’), памятливый (человек). Шибач. СПВВ. ПВ. Тăнăç — тăнăçлă çын = тăнлă çын.

тăнăç

(ты̆ны̆с’), покой. СПВВ. Тăнчĕ, тăнăç тупрĕ. || Спокойный, тихий. Шел. II. 67. Канаша çитсен, ялсенчи лăпкă тăнăç пурăнăç çухалчĕ.

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

тихий

тӳлек, тăп, шăп, лăпкă (çанталăк); тихий человек лăпкă, йăваш, сапăр çын; тихая жизнь тăнăç, тăнăçлă пурнăç.

хладнокровный

1. лăпкă кăмăллă (çын), тăнăç кăмăллă (çын); 2. см. холоднокровные.

Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)

бесстрастный

прил. лăпкă, тăнăç, пăлханман; ним палăртман; бесстрастный человек лăпкă çын; бесстрастное лицо ним туйăм палăртман сăн-пит.

мир

м. 1. (отсутствие разногласий) тату, килĕшӳлĕх, туслăх; жить в мире тату пурăн; 2. (отсутствие войны) мир, тăнăçлăх, вăрçă çукки; бороться за мир миршĕн кĕреш; 3. (мирный договор) килĕшӳ, мирлĕ договор; заключить мир килĕшӳ ту; (тишина, покой) лăпкăлăх, шăплăх,тăнăç.

покой

м. 1. тӳлек, лăпкăлăх, тăнăç, тăнăçлăх; над озером покой кӳлĕ тавра лапкă та тӳлĕк; 2. канăç, канлĕх; всю ночь не было покоя çĕрепе канăç пулмарĕ; нет никакого покоя пĕр канăç та çук; 3. уст. (комната) пӳлĕм, пӳрт, çурт; приёмный покой йышăну пӳлĕмĕ; удалиться на покой канма кай; ĕçрен пушан, çулран тух.

равновесие

с 1. физ. шай, пĕршайлăх, шайлашу, тан тăни; равновесие сил вăйсен шайлашăвĕ; устойчивое равновесие çирĕп шайлашу; 2. (устойчивость) тӳрĕ тытни; сохранить равновесие тӳрĕ тыт; 3. перен. (покой, спокойствие) тăнăç, тăнăçлăх; душевное равновесие кăмăл тăнăçлăхĕ; 4. перен. (устойчивость) шайлашу; равновесие в бюджете бюджетри шайлашу.

ровный

прил. 1. (о поверхности) тикĕс, такăр, тан; ровная дорога тикĕс çул; 2. (прямой) тӳрĕ; ровная линия тӳрĕ йĕр; 3. (одинаковый; равномерный) тан, пĕр тикĕс; ровный пульс пĕр тикĕс тапакан пульс; 4. (уравновешенный) тăнăç; ровный характер тăнăç характер; ровный счёт тикĕс шут; ◇ ровным счётом ничего нимĕн те мар; не ровен час сасартăк, тăрук.

спокойствие

с. 1. (тишина, покой) канăçлăх, тăнăçлăх, канлĕх, тăплăх; 2. (отсутствие тревог; уравновешенность) канăç, тăнăç, лăпкăлăх; утратить спокойствие канăç çухат.

тихий

прил. 1. (негромкий) йăпăш, хуллен, шăп, хытă мар; тихий голос йăпăш сасă; 2. (кроткий, смирный) лăпкă, сапăр, йăваш, тӳлек, тăнăç; тихий ребёнок йăваш ача; тихий нрав йăваш кăмăл; 3. (несильный) тӳлек, тăпă, лăп, лăпкă; тихий ветерок лапкă çил; 4. (медленный) ерипен, вăрах, хуллен, майĕпен; поезд пошёл тихим ходом поезд ерипен кайма пуçларĕ; ◇ тихий час кану сехечĕ (кăнтăр апачĕ хыççăнхи кану).

тишина

ж. шăплăх, тăнăç, тӳлек, канăçлăх; соблюдать тишину шăплăха ан пăс; ночная тишина çĕрлехи тӳлĕк.

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

тăнăç

«тишина», «покой», «спокойствие»; «тихий», «спокойный»; чаг., уйг., узб. тинч, азерб. динч, уйт. Син., кирг. тынч, казах., ног., к. калп. тыныш, тат. тыныч, башк. тыныс «тихий», «спокойный»; «мирный»; «спокойно», «тихо»; чув. тăнăçлăх, уйг., узб. тинчлик, азерб. динчлик, кирг. тынычтык «покой», «спокойствие», «мир»; ойр. тыныш, хак. тынағ «покой», «отдых», «успокоение». Образовано от *тăнтын «отдыхать», «успокаиваться»; башк., тат., к. калп. тын «затихать», «утихать», «замолкать», «успокаиваться»; «тихий», «спокойный», «бесшумный», «безмолвный»; хак. тым «тишина»; «тихий», «безмолвный»; «тихо»; кирг. тим «молчание»; «спокойствие»; «тихо», «безмолвно».

Чăвашла-вырăсла фразеологи словарĕ

Çула пӳл

Çула пӳл [картла] заступать / заступить дорогу кому.
Мир! — тăнăç пурнăç умĕнчи тупа, Вăл тăшмансен çулне картларĕ, пӳлчĕ. Ю. Петров. Мĕн хыпар-ши, мĕн хăнар-ши, телефон юпи улать: Ĕмĕтри телейĕм мар-ши Е инкек картлать çула. П. Хусанкай. [Таня:] Çук, Кусар юлташ, мана никам та кӳрентермен, нимĕнле арăш-пирĕш те ман çула пӳлмен. Н. Патман.

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

пехетлĕх

ç.с. Пархатар, тивлет, ырлăх. Кунашкал хăтлăхра ... паянхи тăнăç пурнăç, кил-йышри пехетлĕх çинчен шăкăл-шăкăл пуплесе ларма кăмăллăрах. В.Петров, 1989, 364 с. Ял çынни ... йĕкел пуçтарнă, эмел курăкĕсем пухнă. Çав вăхăтрах пĕтме те паман вăрман пехетлĕхне. А.Емельянов //Я-в, 1991, 7 /, 2 с.

Çавăн пекех пăхăр:

тăн-пуçлă тăн-тăн тăн-тан тăн-тон « тăнăç » тăнăçлă тăнăçлăн тăнăçлăх тăнăçлан тăнăçлантар

тăнăç
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150